Translation of "without further involvement" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Eat without further delay.
Закусите без промедления.
And without thinking further,
Ваше величество, не понимаю, о чем вы?
So please, without further ado.
Пожалуйста, не надо хлопот.
Without such active involvement, decision making will continue to be ineffective.
Без такого активного участия женщин процесс принятия решений не будет столь эффективным.
In many cases, involvement in civil or international conflicts further complicates the situation.
Во многих случаях вовлеченность в гражданские волнения или международные конфликты еще более осложняет ситуацию.
Fourthly, involvement and participation at the local level has to be further strengthened.
В четвертых, необходимо и далее укреплять участие на низовом уровне.
Without Turkey, EU involvement in the Middle East still looks like Western imperialism.
Без Турции в своем составе, вмешательство Евросоюза в дела Ближнего Востока по прежнему будет выглядеть, как западный империализм.
However, these reforms could not be achieved without the involvement of civil society.
Однако эти реформы не могут быть осуществлены без участия гражданского общества.
The Millennium Development Goals could not be met without greater involvement by women.
Невозможно достичь целей Декларации тысячелетия без расширения участия женщин.
The enemy gave in without further resistance.
Враг сдался без дальнейшего сопротивления.
Further details will be provided without delay.
Государство Финляндия
No organization could achieve its potential without the full involvement of all its employees.
Ни одна организация не сможет реализовать свой потенциал без полной отдачи всех своих сотрудников.
Without their involvement, Assad s regime would most likely have remained repressive with their involvement, Syria has become a site of mass death and destruction.
Без их участия режим Асада, скорее всего, остался бы репрессивным, однако благодаря их участию Сирия стала местом массовых смертей и разрушений.
The parent company was not informed about this appointment. Without any further involvement of the parties, the tribunal rendered an award in favor of the claimant of the arbitration proceedings.
Не привлекая более стороны к разбирательству, арбитраж вынес решение по делу в пользу истца.
Finally, reproductive health cannot be achieved without the full involvement of both women and men.
Наконец, репродуктивное здоровье недостижимо без всестороннего участия как женщин, так и мужчин.
So without further thought, I joined the revolutionary wave.
Так что я присоединилась к революционной волне без дальнейших размышлений.
Surely de jure recognition should follow without further delay.
Разумеется, признание де юре должно последовать без дальнейшего промедления.
The film was made without the involvement of MGM, the studio that made the 1939 film.
Фильм является полусиквелом фильма 1939 года студии MGM Волшебник страны Оз (англ.
Yet even the best systems cannot work without the involvement of local communities and their volunteers.
Но даже самые лучшие системы не могут работать без участия местных общин и их добровольцев.
The open source investigation team Bellingcat, however, released further evidence pointing to Russia's involvement in the attacks.
Группа Bellingcat , занимающаяся расследованиями на основе открытых источников, однако, обнародовала новые свидетельства, указывающие на причастность России к атаке.
Encourages the Executive Director to strengthen further the involvement of women in United Nations Environment Programme activities
призывает Директора исполнителя к более активному привлечению женщин к мероприятиям Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде
I believe that further United Nations involvement in the executive and managerial responsibilities of CMAC is inappropriate.
Я считаю, что дальнейшее участие Организации Объединенных Наций в осуществлении исполнительных и управленческих функций Камбоджийского центра по разминированию нецелесообразно.
The PLO seeks the full implementation of the said resolution and further involvement of the Security Council.
ООП стремится к полному осуществлению указанной резолюции и заинтересована в дальнейшем участии Совета Безопасности.
Government involvement involvement of Government and partnerships
участие правительства степень участия правительства и партнеров
Negotiations on such a ban should commence without further delay.
Переговоры о таком запрещении должны начаться безотлагательно.
So without further ado, would you like to hear it?
Ну, хватит разговоров! Вы хотите услышать её?
And so, without further ado, we reveal Mr. Blanchard's secret.
Итак, без лишних церемоний представляем вам секрет мистера Блэнчарда.
Morsi will almost certainly not be removed without the involvement of the army and the security establishment.
Мурси почти наверняка не удастся сместить без участия армии и органов безопасности.
Without the involvement of the third and fourth parties, innocent people and firefighters would die in vain.
Если в деле не будут участвовать третья и четвертая сторона, окажется, что невинные люди и пожарные погибли напрасно.
In this case of Yanhuan Chunqui, the takeover happened abruptly, without the lead editors' involvement or consent.
В случае с Yanhuan Chunqui смена руководства произошла внезапно, без участия или согласия ведущих редакторов.
We would be grateful for their further involvement in the follow up process to the 1994 Cairo Conference.
Мы были бы признательны за их дальнейшее участие в процессе в развитие решений Каирской конференции 1994 года.
In that connection the European Union urged both parties, without further delay, to resume negotiations without preconditions.
В этой связи Европейский союз настоятельно призывает обе стороны незамедлительно вернуться к переговорам, не обставляя их предварительными условиями.
Wider involvement
Более широкое привлечение
Wider involvement
Более широкое вовлечение
Stakeholders involvement.
Участие заинтересованных сторон.
Stakeholders involvement
Участие сторон
We must hope that they can do this without further bloodshed.
Мы должны надеяться, что они сделают это без дальнейшего кровопролития.
It is important that these bodies be established without further delay.
Важно без дальнейших проволочек учредить эти органы.
In contrast, Al Hakam was built in full secrecy without the involvement of any foreign companies or contractors.
Этот опыт был учтен, и Эль Хакам строился уже под завесой полной секретности без какого либо участия иностранных компаний или их подрядчиков.
When contacted by Global Voices, Podgorny neither confirmed nor denied involvement in the websites, and would not comment further.
Когда Global Voices связались с Подгорным, тот не подтвердил и не опровергнул связь с сайтами и не дал никаких дальнейших комментариев.
quot (b) Explore the further development of guidelines and principles for the involvement of the United Nations in verification
b) был бы изучен вопрос о дальнейшей разработке директив и принципов, касающихся участия Организации Объединенных Наций в контроле
Further initiatives for enhancing indigenous involvement in the day to day administration of the Decade activities are discussed below.
Ниже рассматриваются прочие инициативы, нацеленные на расширение участия представителей коренных народов в повседневном управлении мероприятиями в рамках Десятилетия.
) Engage the Project Network to identify ways in which the Network can further the objectives of the Partnership while also discussing opportunities for further involvement by the Network
с) Определение конкретных мероприятий и возможностей для сотрудничества, а также направлений сотрудничества в деле содействия осуществлению целей Партнерства
Linezolid is metabolized in the liver, by oxidation of the morpholine ring, without involvement of the cytochrome P450 system.
Линезолид метаболизируется в печени путем окисления морфолинового кольца без участия системы цитохрома Р450.
It is therefore impossible to imagine the advancement of women without the deep involvement and commitment of local governments.
Таким образом, невозможно представить себе деятельность по расширению возможностей женщин без самого широкого и активного участия местных органов власти.

 

Related searches : Without Involvement - Further Involvement - Without Our Involvement - Without Any Involvement - Without Further Requirements - Without Further Enquiry - Without Further Discussion - Without Further Charge - Without Further Payment - Without Further Notification - Without Further Reflection - Without Further Recourse - Without Further Elaboration - Without Further Thought