Translation of "without his approval" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Approval - translation : Without - translation : Without his approval - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I wouldn't like to do anything without his approval. | Я бы не хотела ничего предпринимать без его одобрения |
We can do without Western approval. | Мы можем поступать без одобрения Запада. |
questionnaire pertinent Governing implement without approval of | нии решений соответствующие доку выполнять решения без одобрения |
Anyways, don't do anything without my approval. | В любом случае, не делай ничего без моего согласия. |
Tom nodded his approval. | Том кивнул в знак одобрения. |
We'll keep our slaves with or without their approval. | Мы сохраним наших рабов без их одобрения. |
A number of payment transactions were made without prior approval. | Ряд платежей был произведен без предварительного утверждения. |
Tom nodded his head in approval. | Том одобрительно кивнул головой. |
Ultimately the US decided to go ahead without Security Council approval. | В конечном счете, США приняли решение действовать без санкции Совета Безопасности. |
(a) by signing it without reservation of ratification, acceptance or approval | а) путем ее подписания без оговорки о ратификации, принятии или утверждении |
(a) The investigative action is, in cases where the procurator's approval is essential carried out without such approval (emergencies excepted) | а) следственное действие проведено без получения санкции прокурора в тех случаях, когда это необходимо (за исключением обстоятельств, не терпящих отлагательства) |
Letters are being sent without prior approval with unfounded complaints about the school | Ученики отправляют домой письма без предварительной проверки Эти письма содержат необоснованные жалобы на школу |
He'll have to give his approval, won't he? | Даст ли он свое согласие на это? |
Fourthly, we look forward to the approval, without any reservations or conditionalities, of further spending authority when the Secretary General submits his request. | В четвертых, мы с нетерпением ожидаем утверждения без каких либо оговорок и условий новых полномочий на расходы, когда Генеральный секретарь представит свою просьбу. |
No, and I'm only calling on him for engaging a model without my approval. | Нет, но я его просил не приглашать моделей без моего одобрения. |
To overthrow all those who have authority without the approval of the people, and all those who rule against the approval of the people | Долой всех тех, кто получил силу власти, минуя волю народа, и тех, кто правит вопреки этой воле. |
Without his signature? | Без его подписи? |
Director General may amend Staff Regulations without Governing Body approval only after consulting Administrative Committee. | ния о персонале без одобрения Административного совета только после консультаций с Админи стративным комитетом. |
In the case of country specific emergencies, contributions are accepted without requiring prior Board approval. | В том случае если чрезвычайные ситуации возникают в конкретных странах, для принятия взносов не требуется предварительного утверждения Совета. |
It's from a long time ago when Aoyama and Hisako got married without your approval | Это из давнего когда Аояма и Хисако женились без вашего согласия. |
Several texts proposed for his approval had to be changed. | Во время его понтификата было проведено несколько Синодов епископов. |
'Without haste and without rest,' was his motto. | Без поспешности и без отдыха было его девизом. |
He realized that his position was no longer tenable without the support of an heir who had the approval of both the army and the people. | Император понял, что его положение шатко без поддержки наследника, которому были бы лояльны и армия, и народ. |
We cannot postpone a session or defer it without getting the approval of the other lawyer. | Мы не можем отложить заседание или перенести его на более поздний срок без разрешения другого адвоката. |
Him without his gun. | Без пистолета. |
Without his knowing it. | Он и не заметит. |
Not without his permission. | Только с его разрешения. |
Poll after poll puts his approval ratings at more than 70 . | Один опрос общественного мнения за другим показывает, что его действия пользуются поддержкой больше 70 россиян. |
Because this position does not require Congressional approval, the president may appoint whomever he wants, without having his choice raked over the coals in the US Senate. | Так как этот пост не требует утверждения Конгресса, президент может назначить кого угодно, не боясь неодобрения со стороны Сената США. |
'Job speaks without knowledge. His words are without wisdom.' | Иов не умно говорит, и слова его не со смыслом. |
Approval | Утверждение |
Historians researching the Soviet era repressions cannot examine victims records without explicit approval by each related family. | Исследователи репрессий советского времени не вправе изучать дела жертв без согласия их родственников. |
Since then, his administration s approval rating has dropped from 80 to 50 . | С тех пор рейтинг одобрения его администрации упал с 80 до 50 . |
His approval rating stood at 87 percent with only 10 percent disapproving. | Его рейтинг одобрения составил 87 , при только 10 неодобрения. |
We'll marry without his consent. | Тогда мы женимся без его согласия. |
He's unhappy without his Fenella. | Он несчастен без своей Фенеллы. |
The US cannot reach a trade agreement or settle anti trust cases without the approval of the EU. | США не могут достигнуть торгового соглашения или уладить антимонопольные дела без одобрения ЕС. |
Moreover, many deals were apparently done in secret by previous governments and apparently without the approval of Congress. | Более того, как оказалось, многие сделки были заключены предыдущими правительствами секретно и без одобрения Конгресса. |
But history has stalled without approval by the US, which has an effective veto over major IMF decisions. | Однако, так и не получив одобрения со стороны США, которые вправе накладывать вето на глобальные решения МВФ, прорыв был спущен на тормоза. |
A state of siege may not be maintained for more than 12 days without the approval of Parliament. | Без согласия парламента срок действия осадного положения не может превышать 12 суток. |
Without its approval, it has been impossible to begin the process of making drastic reductions in nuclear weapons. | Без ее одобрения не мог начаться процесс глубокого сокращения ядерных вооружений. |
Without the approval of the host State, no foreign troops can be situated within its internationally recognized boundaries. | Иностранные войска не могут находиться внутри международно признанных границ без согласия на то данного государства. |
CO2 credit approval (host country approval and UNFCCC process) | n) Утверждение кредитов CO2 (утверждение принимающей страной и процесс РКИКООН) |
individual approval | Вид изнутри |
Approval 7 | 2.4 Официальное утверждение 7 |
Related searches : Without Approval - His Approval - Without Prior Approval - Without Approval From - After His Approval - Upon His Approval - Gives His Approval - Give His Approval - For His Approval - Gave His Approval - Without His Knowledge - His