Translation of "without his knowledge" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Knowledge - translation : Without - translation : Without his knowledge - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

'Job speaks without knowledge. His words are without wisdom.'
Иов не умно говорит, и слова его не со смыслом.
Job hath spoken without knowledge, and his words were without wisdom.
Иов не умно говорит, и слова его не со смыслом.
Die Staatsperücke , a tale published without his knowledge in 1772.
Рассказ Die Staatsperücke был опубликован без его ведома в 1772 году.
You look in your brother's check book without his knowledge?
Вы заглядываете в его чековую книжку без спроса?
One day, without his mother s knowledge, he went to the neighbouring R.C.A.
Позже без ведома матери он присоединился к соседней начальной школе мадам Сирис.
Therefore doth Job open his mouth in vain he multiplieth words without knowledge.
Иов и открыл легкомысленно уста свои и безрассудно расточает слова.
Nothing happens without God's knowledge.
Ничего не происходит без ведома Бога.
Thus, knowledge of psychology is incomplete without knowledge of variation.
Таким образом, знание психологии является неполным без знания о теории вариабельности.
Therefore Job opens his mouth with empty talk, and he multiplies words without knowledge.
Иов и открыл легкомысленно уста свои и безрассудно расточает слова.
Knowledge without common sense counts for little.
Знание без здравого смысла мало чего стоит.
Nevertheless, it has been reported that a convict was executed without the knowledge of his lawyers.
Тем не менее было сообщение о том, что один осужденный был казнен без уведомления его адвокатов108.
The film, without his permission or even knowledge at first, found its way onto the Internet.
Ролик без его согласия, или даже поначалу незаметно для него нашёл дорожку в интернет.
But Winata himself eluded police investigation, merely by claiming publicly that his followers acted without his prior knowledge and consent.
Но самому Винате удалось избежать расследования после публичного заявления, что его сторонники действовали без его ведома и согласия.
Anna married without the knowledge of her parents.
Анна вышла замуж без ведома её родителей.
Knowledge without common sense will lead you nowhere.
Знание без здравого смысла ни к чему не приведёт.
Yet the wrongdoers follow their desires without knowledge.
Наоборот, те, которые несправедливы многобожники последовали за своими прихотями (в следовании своим предкам) безо всякого знания!
Yet the wrongdoers follow their desires without knowledge.
Да, последовали те, которые несправедливы, за своими страстями без всякого знания!
Yet the wrongdoers follow their desires without knowledge.
Души нечестивцев порочны, и свидетельством этого являются их порочные устремления. Они совершают поступки, которые отвергаются человеческим разумом и подсознанием.
Yet the wrongdoers follow their desires without knowledge.
Но нет! Беззаконники потакают своим желаниям без всякого знания.
Yet the wrongdoers follow their desires without knowledge.
Те, которые не уверовали в Аллаха, следовали своим страстям и прихотям, не зная дурных последствий своего многобожия и неверия.
Yet the wrongdoers follow their desires without knowledge.
Так нет же! Те, которые вершили беззаконие, они же и потворствовали своим страстям по невежеству.
Yet the wrongdoers follow their desires without knowledge.
Так, злочестивые следуют страстям своим, без всякого знания.
No ship will sail by without my knowledge.
Ни один корабль не проплывет мимо меня незаметно.
For we are small, afraid and without knowledge.
Потому что мы незначительны, напуганы и ничего не знаем.
However, the redesign was done without Les Paul's knowledge.
В 2008 году Гибсон также представил Les Paul Traditional .
His knowledge embraces everything.
Он один одаряет Своих рабов щедрыми дарами и оберегает их от зла. И поэтому только Он является истинным Богом, который заслуживает поклонения и обожествления.
His knowledge embraces everything.
Он объемлет знанием всякую вещь .
His knowledge embraces everything.
Постине, следует поклоняться только Ему. Он объемлет Своим знанием всякую вещь, которая была и которая будет .
His knowledge embraces everything.
Он объемлет своим знанием все сущее .
Or if his sin, wherein he hath sinned, come to his knowledge he shall bring his offering, a kid of the goats, a male without blemish
то, когда узнан будет им грех, которым он согрешил,пусть приведет он в жертву козла без порока,
Also, that the soul be without knowledge, it is not good and he that hasteth with his feet sinneth.
Нехорошо душе без знания, и торопливый ногами оступится.
Yet among the people is he who argues about God without knowledge, without guidance, and without an enlightening Scripture.
И среди людей есть такой, который препирается относительно Аллаха без всякого знаниями руководительства и просвещающего писания.
Yet among the people is he who argues about God without knowledge, without guidance, and without an enlightening Scripture.
Но среди людей находится такой, который спорит об Аллахе, не имея ни знания, ни верного руководства, ни озаряющего Писания.
Yet among the people is he who argues about God without knowledge, without guidance, and without an enlightening Scripture.
Среди людей есть те, которые препираются относительно Аллаха и Его свойств без всяких доказательств или руководства, последовавшего от пророка, или Писания, которое осветило бы путь к истине.
Yet among the people is he who argues about God without knowledge, without guidance, and without an enlightening Scripture.
Среди людей бывают и такие, которые спорят о сущности Аллаха, не имея ни знания, ни руководства на прямой путь, ни озаряющего Писания.
Yet among the people is he who argues about God without knowledge, without guidance, and without an enlightening Scripture.
И все же среди вас есть те, Которые о Господе своем заводят споры Без знания, без руководства И без Книги, которая (способна) Свет пролить.
Yet among the people is he who argues about God without knowledge, without guidance, and without an enlightening Scripture.
Среди этих людей есть такие, которые спорят о Боге, без знания, без руководства, без просветительного писания.
Verily many lead others astray by their desires without knowledge.
И (ведь) Он уже разъяснил вам, что вам запрещено, кроме как только если вы не вынуждены Смотрите суру Корова , аят 173 (есть запретное).
Verily many lead others astray by their desires without knowledge.
А ведь многие сходят с пути своими страстями без всякого знания.
Verily many lead others astray by their desires without knowledge.
Воистину, многие вводят других в заблуждение своими собственными желаниями, без всякого знания.
Verily many lead others astray by their desires without knowledge.
Многие люди отклоняются от прямого пути, следуя собственным страстям, без всякого знания и доводов, как эти арабы, запретившие в пищу некоторые виды скота. Вы не преступите дозволенных границ, если будете есть из новорождённого скота.
Verily many lead others astray by their desires without knowledge.
Воистину, многие из людей сбивают с пути других своими низменными желаниями, сами ничего о том не ведая.
Verily many lead others astray by their desires without knowledge.
Но многие с пути (себя и вас) сбивают Страстями, что не сдержаны познаньем.
Verily many lead others astray by their desires without knowledge.
Многие увлекаются в ошибку и своими бессмысленными прихотями.
But the wrong doers follow their desires without any knowledge.
Наоборот, те, которые несправедливы многобожники последовали за своими прихотями (в следовании своим предкам) безо всякого знания!

 

Related searches : Without Knowledge - Without His Approval - Without Your Knowledge - Without Any Knowledge - Without My Knowledge - Without Our Knowledge - Without Their Knowledge - Without Prior Knowledge - With His Knowledge - To His Knowledge - His - Without Mentioning