Translation of "without much notice" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Much - translation : Notice - translation : Without - translation : Without much notice - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He came without notice. | Он пришёл без предупреждения. |
She came without notice. | Она пришла без предупреждения. |
I didn't notice much. | Я никого не замечала. |
Tom was fired without notice. | Тома уволили без предупреждения. |
Without any prior notice or with such a short notice?? | Без предварительного уведомления или с таким коротким сроком?? |
Prices are subject to change without notice. | Цены подвержены изменению без уведомления. |
You should not be absent without notice. | Ты не должен отсутствовать, заранее не предупредив. |
You should not be absent without notice. | Если не можешь прийти, предупреждай заранее. |
But I did not notice as much then, as I notice it now. | Но тогда я не замечал этого настолько, как я замечаю это сейчас. |
She fired me two days ago without notice. | Она выставила меня два дня назад безо всякого предупреждения. |
Quit without notice. Took a job at the record. | Увольнение без выходного пособия. |
Girls will notice how much respect this generation wants. | Девушки заметите, как уважаю это поколение хочет. |
Sometimes one doesn't notice how much one is taking. | Можно и не заметить, сколько ты выпил. |
For billions of years, the universe evolved completely without notice. | В течение миллиардов лет вселенная развивалась вообще без каких либо записей. |
He's that Australian everyone is taking so much notice of. | Тот австралиец, с которым все так носятся. |
(iii) Travel freely to any place and enter any establishment without being accompanied and without giving notice | iii) свободно посещать любые места или учреждения без сопровождения и без предварительного уведомления |
Notice how much harder it is to get the breath in. | Обратите внимание, насколько тяжелее стало вдыхать воздух. |
However, do not rely on this behaviour, as it can change without notice. | Для других типов поведение конвертации в целое не определено. В настоящее время поведение такое же, как если бы значение сперва было конвертировано в булев тип. Однако не полагайтесь на это поведение, так как он может измениться без предупреждения. |
(g) Separation from service, with or without notice or compensation in lieu thereof | g) увольнение со службы с уведомлением или без уведомления или компенсации за это |
He won't quit his paper without giving notice after this. I mean you. | Не будет предавать свою газету. |
The small farmer in Africa today lives a life without much choice, and therefore without much freedom. | Мелкий фермер в Африке живёт в условиях ограниченного выбора, а значит, ограниченной свободы. |
Without America, nothing much gets done. | Без участия США ничего существенного не делается. |
I cook, but without much pleasure. | Я готовлю, но делаю это без особого удовольствия. |
Probably much more decorative without him. | Без него здесь не так мрачно. |
And I was a bit slow, I didn't really take too much notice. | Я довольно медленно соображал и не обращал особого внимания. |
Thank you so much for seeing me on such short notice, Dr. Akopian. | Огромное спасибо, что смогли принять меня, доктор Акопиан. |
WITHOUT SO MUCH AS A PHONE CALL. | Парни, разойдитесь, сейчас же прекратите. |
Can't see much life without the Department. | Не представляю, как я без управления. |
Gradual global warming is hard enough to notice, much less get worked up about. | Дело в том, что когда люди могут наглядно представить себе ту или иную проблему, они гораздо менее склонны преуменьшать её или не обращать на неё внимания. Постепенное глобальное потепление климата довольно трудно заметить, а тем более заставить кого либо в него поверить. |
Gradual global warming is hard enough to notice, much less get worked up about. | Постепенное глобальное потепление климата довольно трудно заметить, а тем более заставить кого либо в него поверить. |
In any case, it is doubtful that anyone in London will take much notice. | В любом случае, сомнительно, чтобы кто либо в Лондоне обратил внимание на это замечание. |
She will beshrew me much that Romeo Hath had no notice of these accidents | Она будет накликать беду мне много, что Ромео Разве не замечать этих аварий |
I want it so much that people notice what kind of person I am. | Мне так хочется, чтобы люди заметили, что я за существо. |
We'll get along without that much money somehow. | Мы как нибудь обойдёмся и без этих больших денег. |
Without an army it'll be much too strong. | Без армии мы далеко не уйдем. |
Anyway, David, you look much handsomer without them. | Дэвид, ты выглядишь гораздо красивее без них. |
Doesn't look like much without you in it. | Странно видеть это без вас внутри |
(vii) Separation from service, with or without notice or compensation in lieu thereof, notwithstanding rule 109.3 | viii) увольнение в дисциплинарном порядке. |
(i) A notice may be registered without verification or scrutiny of the sufficiency of its content | i) уведомление может быть зарегистрировано без проверки или контроля достаточности его содержания |
Notice | Уведомление |
Notice | Замечание |
Notice | Нет |
Notice | Примечание |
Notice | Обратите внимание |
Notice. | Учтите. |
Related searches : Much Notice - Without Notice - As Much Notice - Give Much Notice - Cancellation Without Notice - And Without Notice - Changes Without Notice - Without Formal Notice - Terminated Without Notice - Immediately Without Notice - Without Written Notice - Without Any Notice - Change Without Notice - Terminate Without Notice