Translation of "as much notice" to Russian language:
Dictionary English-Russian
As much notice - translation : Much - translation : Notice - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But I did not notice as much then, as I notice it now. | Но тогда я не замечал этого настолько, как я замечаю это сейчас. |
I didn't notice much. | Я никого не замечала. |
Girls will notice how much respect this generation wants. | Девушки заметите, как уважаю это поколение хочет. |
Sometimes one doesn't notice how much one is taking. | Можно и не заметить, сколько ты выпил. |
Lastminute notice as usual. | Предупредил в последнюю минуту. Как обычно. |
He's that Australian everyone is taking so much notice of. | Тот австралиец, с которым все так носятся. |
Notice how much harder it is to get the breath in. | Обратите внимание, насколько тяжелее стало вдыхать воздух. |
And I was a bit slow, I didn't really take too much notice. | Я довольно медленно соображал и не обращал особого внимания. |
Thank you so much for seeing me on such short notice, Dr. Akopian. | Огромное спасибо, что смогли принять меня, доктор Акопиан. |
Notice in traffic, when we are first at a red we feel angry, but when we are 20th , not as much. | Заметьте, что когда мы первыми останавливаемся на красный свет, мы чувствуем злость. Но когда мы 20 е не настолько сильно. |
Gradual global warming is hard enough to notice, much less get worked up about. | Дело в том, что когда люди могут наглядно представить себе ту или иную проблему, они гораздо менее склонны преуменьшать её или не обращать на неё внимания. Постепенное глобальное потепление климата довольно трудно заметить, а тем более заставить кого либо в него поверить. |
Gradual global warming is hard enough to notice, much less get worked up about. | Постепенное глобальное потепление климата довольно трудно заметить, а тем более заставить кого либо в него поверить. |
In any case, it is doubtful that anyone in London will take much notice. | В любом случае, сомнительно, чтобы кто либо в Лондоне обратил внимание на это замечание. |
She will beshrew me much that Romeo Hath had no notice of these accidents | Она будет накликать беду мне много, что Ромео Разве не замечать этих аварий |
I want it so much that people notice what kind of person I am. | Мне так хочется, чтобы люди заметили, что я за существо. |
Several blogs have posted the notice as well. | Некоторые блоги также разместили ее у себя. |
Notice | Уведомление |
Notice | Замечание |
Notice | Нет |
Notice | Примечание |
Notice | Обратите внимание |
Notice. | Учтите. |
Two recent developments indicate the shape of things to come, although neither has attracted much notice. | Два недавних события указывают на то, какие произойдут изменения, хотя ни одно из них не привлекло большого внимания. |
It is obvious that invitations may often be extended to the Committee at very short notice, perhaps as short as a week apos s notice. | Не секрет, что приглашения членам Комитета направляются отнюдь не заблаговременно, зачастую всего лишь на неделю. |
As I speak, notice that your mind moves towards me. | Обратите внимание, что когда я говорю, ваш ум двигается по направлению ко мне. |
Now, notice that the leader embraces him as an equal. | Обратите внимание, что лидер принимает его, как равного. |
Did you notice anything as you came along the hall? | А ты зметил чтонибудь, когда шел по коридору? |
I didn't notice your car outside as I drove in. | Я не заметил твою машину, когда заходил. |
Tom and Mary have been too busy fighting to notice how much they actually like each other. | Том и Мэри были слишком заняты спорами, чтобы заметить, как они друг другу нравятся. |
Notice (para. | Уведомление (пункт 52) |
Notice this. | Заметь это. |
Nobody'll notice. | Никто не заметит. |
The notice! | Объявление! |
What notice? | Какое? |
Notice what? | Заметила что? |
Notice as we zoom out, these lines eventually overlap as we look to infinity. | Заметим, что при увеличении масштаба эти кривые накладываются друг на друга всё больше при движении к бесконечности. |
You notice that as ice cream sales increase, so do drownings. | Ты можешь заметить что как растут продажи мороженного, тоже самое происходит с количеством утопленников. |
So, notice that, as more people join in, it's less risky. | Обратите внимание, что по мере увеличения толпы, занятие становится менее рискованным. |
And as you notice, the captions are updating on the blog. | И, как вы заметили, подписи обновляются в блоге. |
Without any prior notice or with such a short notice?? | Без предварительного уведомления или с таким коротким сроком?? |
I work as much as I can, but never as much as I would want. | Я работаю столько, сколько могу, но не столько, сколько хотел бы. |
Read as much as possible. | Читай как можно больше. |
Read as much as possible. | Как можно больше читайте. |
As much fill as possible. | Настолько много, насколько это возможно. |
Not as much as needed. | Нет, они прекратили, хватит. |
Related searches : Much Notice - Much As - As Much As - Without Much Notice - Give Much Notice - As Much As Possible - As Much As 100 - Notice As Follows - Assumed As Much - As Much Important - Expected As Much - Almost As Much - Tell As Much - Near As Much