Translation of "work beside" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Your officers will work beside you.
Ваши офицеры будут работать вместе с вами.
Your officers will work beside them.
Ваши офицеры будут работать с ними.
Beside the seaside Beside the sea
Недалеко от бережочка, у самого моря.
I'll work beside you in the fields. But you've got to meet me halfway.
Буду работать с тобой в поле, но ты должен обещать мне.
Beside Allah?
помимо Аллаха?
Beside Allah?
кроме Аллаха? (Пусть сейчас они спасают вас от этой беды, если смогут.)
Beside Allah?
кроме Аллаха?
Beside Allah?
наряду с Аллахом? Помогут ли они вам и помогут ли они себе?
Beside Allah?
наряду с Аллахом?
Beside Allah?
к Аллаху? .
Beside Allah?
Где эти боги, которым вы поклонялись, помимо Аллаха, измышляя ложно, что они помогут вам в этот День? Помогут ли они вам своей поддержкой или помогут ли они себе?
Beside Allah?
кроме Аллаха?!
Beside Allah?
минуя Аллаха?
Beside Allah?
помимо Аллаха?
Beside Allah?
Кроме Бога?
Beside Allah?
Опричь Бога?
Beside Allah?
наравне с Богом?
beside Allah?
помимо Аллаха?
beside Allah?
наряду с Аллахом? Помогут ли они вам и помогут ли они себе?
beside Allah?
наряду с Аллахом?
beside Allah?
Где эти боги, которым вы поклонялись, помимо Аллаха, измышляя ложно, что они помогут вам в этот День? Помогут ли они вам своей поддержкой или помогут ли они себе?
beside Allah?
минуя Аллаха?
beside Allah?
Кроме Бога?
beside Allah?
Опричь Бога?
Beside Him.
вместо Него.
Beside Him.
кроме Него.
Beside Him.
Я не боюсь ни вас, ни ваших богов, которые, как вы утверждаете, якобы причинили мне вред.
Beside Him.
помимо Него.
Beside Him.
Кого вы придаете в соучастники (Аллаху).
Beside Allah?
Опричь Аллаха? , Они ответят В беде они покинули нас всех!
Beside Him.
соучастников Ему.
Beside you?
Рядом?
Beside the sabbaths of the LORD, and beside your gifts, and beside all your vows, and beside all your freewill offerings, which ye give unto the LORD.
кроме суббот Господних и кроме даров ваших, и кроме всех обетов ваших и кроме всего приносимого по усердию вашему,что вы даете Господу.
Sit beside me.
Сядь рядом со мной.
Sit beside me.
Сядьте рядом со мной.
I'm beside myself!
Я вне себя!
Text Beside Icons
Текст за значками
Beside, you're wrong.
И потом, вы не правы.
He's beside me.
Он стоит тут рядом.
Stop beside him.
Остановись рядом с ним.
Beside me where?
Где?
Beside one's own.
кроме своего.
Beside the chief of Solomon's officers which were over the work, three thousand and three hundred, which ruled over the people that wrought in the work.
кроме трех тысяч трехсот начальников, поставленных Соломоном надработою для надзора за народом, который производил работу.
What's beside the desk?
Что находится за столом?
That's beside the point.
Это к делу не относится.

 

Related searches : Beside Work - Beside The Work - Beside My Work - Beside From - Stand Beside - Beside Myself - Beside Him - Set Beside - Stay Beside - Note Beside - Sit Beside - Step Beside - Beside Those