Translation of "work through this" to Russian language:
Dictionary English-Russian
This - translation : Through - translation : Work - translation : Work through this - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Please could you work this through with me? | Пожалуйста, давайте сделаем это вместе со мной. |
Monday through Friday are work days in this company. | Дни с понедельника по пятницу являются рабочими в этой компании. |
I don't think I shall get through all this work this afternoon. | Не думаю, что я справлюсь со всей этой работой сегодня днем. |
May we, through our work, respond to this historic challenge. | Так давайте же своей работой ответим на этот исторический вызов. |
Organizations work to change this through campaigns, workshops, and sharing information. | Организации пытаются изменить эту ситуацию посредством проведения кампаний и семинаров, а также распространения информации. |
Much of this work was carried out through donor funded programs. | Большая часть такой работы проводится через про граммы, финансируемые спонсорами. |
This work should be continued, inter alia, through public private sector partnerships and through its EMPRETEC programme. | Эта работа должна и впредь проводиться, в частности, на основе партнерства между государственным и частным секторами, а также в рамках ее программы ЭМПРЕТЕК. |
And as you work through this therapeutic environment, meditations are supporting that. | И по мере прохождения терапии, практика медитации тоже очень помогает. |
They rushed through their work. | Они спешно выполнили свою работу. |
We'll work through that fog. | Пойдем через туман. |
This work is implemented with countries through networks of national correspondents and experts. | Эта работа осуществляется со странами через сети национальных корреспондентов и экспертов. |
In order to work through this course, you will need to download this program from python.org. | Для работы на этом курсе вы должны скачать такую программу с python.org. |
All merit is achieved through work. | Все заслуги достигаются за счет работы. |
Through this work an estimated 19 nations were alerted that their codes were broken. | Благодаря этой работе, по оценкам, 19 стран были предупреждены, что их коды были сломаны. |
Through this Fund, democratic States will work to help others join the democratic family. | С помощью этого Фонда демократические государства будут помогать другим странам присоединяться к семье демократических государств. |
Through my work, I've been trying to find ways to harness and unveil this. | И в моей работе я пытаюсь найти пути использовать и раскрыть это. |
Through IPEC this work is translated into action projects at the local and national levels. | В рамках ИПЕК данная работа осуществляется в контексте практических проектов на местном и национальном уровнях. |
Through IPEC, this work is translated into action projects at the local and national levels. | В рамках ИПЕК эта работа осуществляется в контексте практических проектов на местном и национальном уровнях. |
When will you get through with work? | Когда ты разберёшься с работой? |
She attained her success through hard work. | Она достигла успеха тяжёлым трудом. |
Others work through the instrument of money. | Для других инструментом являются деньги. |
So, lets, actually work through this, and one of the reasons for working through this is not just to convince you that I'm not lying to you. | Давайте, на самом деле, проработаем это доказательство, это нужно не просто что бы убедить вас что я говорю правду. |
So hopefully that, that gives you enough t t to work your way through this module. | Итак, надеюсь, этот урок дал вам достаточно знаний, чтобы пройти такой тест. |
We'll all be feeling mighty high if we work our way through all this hard cider. | Мы воспарим на крыльях, если уговорим весь бочонок этого крепкого сидра. |
I got through with my work just now. | Я как раз закончил свою работу. |
Tom and Mary made money through hard work. | Том и Мэри заработали деньги тяжёлым трудом. |
Success can only be achieved through hard work. | Успеха можно достичь только усердным трудом. |
I'm trying to work my way through college. | Я пытаюсь сотрудничать с колледжем. |
This work should be continued, inter alia, through public private sector partnerships and though its EMPRETEC programme. | Эта работа должна и впредь проводиться, в частности, на основе партнерства между государственным и частным секторами, а также в рамках ее программы ЭМПРЕТЕК. |
The United Nations will continue to work through this process to build its collaboration with all regional organizations in this effort. | Организация Объединенных Наций будет продолжать действовать в рамках этого процесса, чтобы укреплять свое сотрудничество в этой области со всеми региональными организациями. |
I've tested this card through and through. | Я провёл все возможные анализы этой карточки. |
I will be through with my work by tomorrow. | Я завершу свою работу к завтрашнему дню. |
Through the long night the strenuous work goes on. | Сети забрасываются и вытаскиваются. |
Ok, well, what time do you get through work? | Хорошо, во сколько ты заканчиваешь работу? В 900? |
Not through this. | (М1) Не таким способом. |
This work | Эта работа |
And I thought to myself, this CPU really has to work like crazy just to keep all this data moving through the system. | И я подумал про себя, что этот ЦП должен работать просто как сумасшедший только для того, чтобы поддерживать передачу по системе всех этих данных. |
His work has been consistent all through, but one tends to overlook this talented actor's abilities all the while. | Его работа остается неизменной на всем протяжении, но, как правило, способности этого талантливого актера все время игнорируются. |
Donors have supported UNICEF work in this area through a multi donor trust fund operated by the World Bank. | Доноры оказывали ЮНИСЕФ поддержку в его работе в этой области с помощью фонда целевых взносов группы доноров, управляемого Всемирным банком. |
The steps taken recently in that direction through the hard work of the African Union are proof of this. | Подтверждением этого факта являются шаги, предпринятые недавно в этом направлении благодаря напряженной работе Африканского союза. |
When I get through with my work, I'll call you. | Я позвоню тебе, когда закончу заботу. |
Governments need to work with and through their home communities. | Правительства должны взаимодействовать с общинами в своих странах и действовать через них. |
SARAH Well, I think, frankly, we've answered through our work. | Ну, я думаю, честно говоря, я ответила бы с помощью результатов нашей работы. |
We'll get through this. | Мы с этим справимся. |
You'll get through this. | Ты с этим справишься. |
Related searches : Through This Work - Work Through - Through This - This Through - This Work - Work Myself Through - Through Hard Work - Through Her Work - Through Group Work - Through My Work - Work It Through - Work Through Issues - Work Through Problems - Through Their Work