Translation of "work through this" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Please could you work this through with me?
Пожалуйста, давайте сделаем это вместе со мной.
Monday through Friday are work days in this company.
Дни с понедельника по пятницу являются рабочими в этой компании.
I don't think I shall get through all this work this afternoon.
Не думаю, что я справлюсь со всей этой работой сегодня днем.
May we, through our work, respond to this historic challenge.
Так давайте же своей работой ответим на этот исторический вызов.
Organizations work to change this through campaigns, workshops, and sharing information.
Организации пытаются изменить эту ситуацию посредством проведения кампаний и семинаров, а также распространения информации.
Much of this work was carried out through donor funded programs.
Большая часть такой работы проводится через про граммы, финансируемые спонсорами.
This work should be continued, inter alia, through public private sector partnerships and through its EMPRETEC programme.
Эта работа должна и впредь проводиться, в частности, на основе партнерства между государственным и частным секторами, а также в рамках ее программы ЭМПРЕТЕК.
And as you work through this therapeutic environment, meditations are supporting that.
И по мере прохождения терапии, практика медитации тоже очень помогает.
They rushed through their work.
Они спешно выполнили свою работу.
We'll work through that fog.
Пойдем через туман.
This work is implemented with countries through networks of national correspondents and experts.
Эта работа осуществляется со странами через сети национальных корреспондентов и экспертов.
In order to work through this course, you will need to download this program from python.org.
Для работы на этом курсе вы должны скачать такую программу с python.org.
All merit is achieved through work.
Все заслуги достигаются за счет работы.
Through this work an estimated 19 nations were alerted that their codes were broken.
Благодаря этой работе, по оценкам, 19 стран были предупреждены, что их коды были сломаны.
Through this Fund, democratic States will work to help others join the democratic family.
С помощью этого Фонда демократические государства будут помогать другим странам присоединяться к семье демократических государств.
Through my work, I've been trying to find ways to harness and unveil this.
И в моей работе я пытаюсь найти пути использовать и раскрыть это.
Through IPEC this work is translated into action projects at the local and national levels.
В рамках ИПЕК данная работа осуществляется в контексте практических проектов на местном и национальном уровнях.
Through IPEC, this work is translated into action projects at the local and national levels.
В рамках ИПЕК эта работа осуществляется в контексте практических проектов на местном и национальном уровнях.
When will you get through with work?
Когда ты разберёшься с работой?
She attained her success through hard work.
Она достигла успеха тяжёлым трудом.
Others work through the instrument of money.
Для других инструментом являются деньги.
So, lets, actually work through this, and one of the reasons for working through this is not just to convince you that I'm not lying to you.
Давайте, на самом деле, проработаем это доказательство, это нужно не просто что бы убедить вас что я говорю правду.
So hopefully that, that gives you enough t t to work your way through this module.
Итак, надеюсь, этот урок дал вам достаточно знаний, чтобы пройти такой тест.
We'll all be feeling mighty high if we work our way through all this hard cider.
Мы воспарим на крыльях, если уговорим весь бочонок этого крепкого сидра.
I got through with my work just now.
Я как раз закончил свою работу.
Tom and Mary made money through hard work.
Том и Мэри заработали деньги тяжёлым трудом.
Success can only be achieved through hard work.
Успеха можно достичь только усердным трудом.
I'm trying to work my way through college.
Я пытаюсь сотрудничать с колледжем.
This work should be continued, inter alia, through public private sector partnerships and though its EMPRETEC programme.
Эта работа должна и впредь проводиться, в частности, на основе партнерства между государственным и частным секторами, а также в рамках ее программы ЭМПРЕТЕК.
The United Nations will continue to work through this process to build its collaboration with all regional organizations in this effort.
Организация Объединенных Наций будет продолжать действовать в рамках этого процесса, чтобы укреплять свое сотрудничество в этой области со всеми региональными организациями.
I've tested this card through and through.
Я провёл все возможные анализы этой карточки.
I will be through with my work by tomorrow.
Я завершу свою работу к завтрашнему дню.
Through the long night the strenuous work goes on.
Сети забрасываются и вытаскиваются.
Ok, well, what time do you get through work?
Хорошо, во сколько ты заканчиваешь работу? В 900?
Not through this.
(М1) Не таким способом.
This work
Эта работа
And I thought to myself, this CPU really has to work like crazy just to keep all this data moving through the system.
И я подумал про себя, что этот ЦП должен работать просто как сумасшедший только для того, чтобы поддерживать передачу по системе всех этих данных.
His work has been consistent all through, but one tends to overlook this talented actor's abilities all the while.
Его работа остается неизменной на всем протяжении, но, как правило, способности этого талантливого актера все время игнорируются.
Donors have supported UNICEF work in this area through a multi donor trust fund operated by the World Bank.
Доноры оказывали ЮНИСЕФ поддержку в его работе в этой области с помощью фонда целевых взносов группы доноров, управляемого Всемирным банком.
The steps taken recently in that direction through the hard work of the African Union are proof of this.
Подтверждением этого факта являются шаги, предпринятые недавно в этом направлении благодаря напряженной работе Африканского союза.
When I get through with my work, I'll call you.
Я позвоню тебе, когда закончу заботу.
Governments need to work with and through their home communities.
Правительства должны взаимодействовать с общинами в своих странах и действовать через них.
SARAH Well, I think, frankly, we've answered through our work.
Ну, я думаю, честно говоря, я ответила бы с помощью результатов нашей работы.
We'll get through this.
Мы с этим справимся.
You'll get through this.
Ты с этим справишься.

 

Related searches : Through This Work - Work Through - Through This - This Through - This Work - Work Myself Through - Through Hard Work - Through Her Work - Through Group Work - Through My Work - Work It Through - Work Through Issues - Work Through Problems - Through Their Work