Translation of "through their work" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Their - translation : Through - translation : Through their work - translation : Work - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They rushed through their work. | Они спешно выполнили свою работу. |
Governments need to work with and through their home communities. | Правительства должны взаимодействовать с общинами в своих странах и действовать через них. |
Another fraction will be working on their textbook work, and learning through their textbook, and through the notes that I've given. | Другая часть будет работать в своих учебниках, и изучать материал через них, и отмечать,что им дали. |
The founders continued to file and process patents for their work through late 2007. | Основатели компании продолжают процесс получения патентов на свою продукцию в конце 2007 года. |
Through this work an estimated 19 nations were alerted that their codes were broken. | Благодаря этой работе, по оценкам, 19 стран были предупреждены, что их коды были сломаны. |
We'll work through that fog. | Пойдем через туман. |
And all the people in this room have done so through their business lives, or their philanthropic work, or their other interests. | И каждый человек в этой комнате уже сделал это с помощью своих бизнес успехов, или своей филантропии, или каких либо других интересов. |
All merit is achieved through work. | Все заслуги достигаются за счет работы. |
Through them, unions are changing their profile, reflecting better the diversity in the world of work. | С их помощью профсоюзы изменяют свое лицо, что лучше отражает разнообразие мира труда. |
The procedures and mechanisms should be enabled to harmonize and rationalize their work through periodic meetings. | Она также призвала обеспечить согласование и рационализацию функционирования процедур и механизмов в рамках периодических совещаний. |
Each of the characters were not defined by their work, but rather their personalities, which shone through the interaction as friends. | Каждый из персонажей определялся не через свою работу, но, скорее, через личность, которая проявилась в общении с друзьями. |
FAO and ECE can assist this through their contacts with others outside the sector and their ability to work across sectors. | ФАО и ЕЭК могут способствовать этой деятельности благодаря своим контактам с другими секторами и своей способности работать на межсекторальном уровне. |
Maternity benefits are paid to women through their place of work. Citizens are given paid leave from work to attend weddings and funerals. | Отпуск по беременности и родам, предоставляемый женщинам, оплачивается по месту их работы. |
When will you get through with work? | Когда ты разберёшься с работой? |
She attained her success through hard work. | Она достигла успеха тяжёлым трудом. |
Others work through the instrument of money. | Для других инструментом являются деньги. |
Professors work with their heads, cops work with their feet. | Профессора работают головой, копы ногами. |
Those women contributed significantly to the countries of destination through their work and to the countries of origin through remittances and other forms of support. | Выполняя свою работу, эти женщины вносят значительный вклад в развитие стран назначения, а отправляемые ими денежные переводы и другие формы оказываемой ими поддержки имеют большое значение для стран происхождения. |
Some delegations emphasized the need for involving Member States in the work of ISCC through their permanent missions. | Некоторые делегации подчеркнули необходимость подключения государств членов к работе ККИС через их постоянные представительства. |
It's so awkward to work up there that sometimes I even gave the injections right through their clothes. | Там так неудобно работать, что иногда мне приходилось делать инъекции прямо через одежду. |
Right through their eyes. | Точно между глаз. |
I got through with my work just now. | Я как раз закончил свою работу. |
Tom and Mary made money through hard work. | Том и Мэри заработали деньги тяжёлым трудом. |
Success can only be achieved through hard work. | Успеха можно достичь только усердным трудом. |
Please could you work this through with me? | Пожалуйста, давайте сделаем это вместе со мной. |
I'm trying to work my way through college. | Я пытаюсь сотрудничать с колледжем. |
I have appreciated their work and the work of their country and their delegation in the work of the Committee. | Я высоко оцениваю их работу и деятельность их страны и делегации в усилиях нашего Комитета. |
Their Changemakers project is a global online community engaged in supporting social change work through community collaboration and mentoring. | Проект Changemakers это интернет сообщество, которое занимается поддержкой социальной работы, направленной на достижение позитивных изменений в обществе. Деятельность сообщества основана на сотрудничестве с местными сообществами и наставничестве. |
All of the work, smuggling goods, selling goods, getting officials to turn their backs, that s all done through money. | Импортировать товары, продавать их, убедить чиновников закрыть глаза на торговлю, все это делается исключительно с помощью денег . |
Support is given to these groups to increase the impact of their work through improved networking, management and fundraising. | Этим группам оказывается поддержка, с тем чтобы повысить результативность их работы путем налаживания более эффективной связи и управления и более активной деятельности по сбору средств. |
Their effectiveness will be increased by avoiding duplication of work, through better coordination of activities and with increased transparency of their decision making processes. | Их эффективность повысится, если будет устранено дублирование деятельности, улучшена координация деятельности и повышен уровень гласности их процессов принятия решений. |
Their contributions could be sent through their national focal points or through their respective indigenous or local communities. | Соответствующие документы можно направлять через их национальных координаторов или через их соответствующие общины коренных народов или местные общины. |
The Executive Directorate will work with Member States that are late in submitting their reports through their permanent missions in New York and direct contacts in their capitals. | Исполнительный директорат будет работать с государствами членами, которые задерживают представление своих докладов, через их постоянные представительства в Нью Йорке и используя прямые контакты в их столицах. |
Plants breathe through their stomata. | Растения дышат через устьица. |
Let's go through their bags. | Обыщем заднее сидение. |
It simply takes too long for changes in taxes and spending to work their way through Congress and the bureaucracy. | Проведение изменений в налоговых поступлениях и капиталовложениях через Конгресс и бюрократический аппарат занимает слишком много времени. |
Pipelines improve performance by allowing a number of instructions to work their way through the processor at the same time. | Конвейеры увеличивают производительность, позволяя нескольким инструкциям прокладывать свой путь через процессор в одно и то же время. |
Their work has been assisted through the collection and dissemination of information by a centralized body, the Joint Operations Center. | По данным этого центра, в результате последних наводнений пострадало 13 637 семей, погибло 332 человека, получили травмы 4192 человека, было разрушено 12 672 дома, погибло около 11 000 голов скота и было приведено в негодность более 11 000 гектаров сельскохозяйственных земель. |
Monday through Friday are work days in this company. | Дни с понедельника по пятницу являются рабочими в этой компании. |
I will be through with my work by tomorrow. | Я завершу свою работу к завтрашнему дню. |
Through the long night the strenuous work goes on. | Сети забрасываются и вытаскиваются. |
Ok, well, what time do you get through work? | Хорошо, во сколько ты заканчиваешь работу? В 900? |
We encourage States to prove their continued commitment to the work of the Tribunals through concrete action in those crucial fields. | Мы настоятельно призываем государства доказать свою постоянную приверженность посредством конкретных действий на этих важных направлениях. |
These were people through their 90s. | Это были люди девяноста лет. |
We build homes through their habitat. | Мы строим здания там, где они живут. |
Related searches : Their Work - Work Through - Through Their Eyes - Through Their Paces - Through Their Impact - Through Their Studies - During Their Work - Complete Their Work - Do Their Work - Continue Their Work - For Their Work - Check Their Work - Conduct Their Work - Start Their Work