Translation of "work it through" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Through - translation : Work - translation : Work it through - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Pause the video and then just try to work it through. | Нажмите на паузу и попробуйте всё пошагово решить. |
They rushed through their work. | Они спешно выполнили свою работу. |
We'll work through that fog. | Пойдем через туман. |
All merit is achieved through work. | Все заслуги достигаются за счет работы. |
She said his death was a huge trauma to them, but they have to work through it It rips a hole through the family. | Она сказала, что его смерть стала для них огромной травмой, но они проработали ее Это делает дыру в семье. |
It should, for example, continue its work on global policy analysis, especially through its work on the World Investment Report. | Например, ей следует продолжать анализ глобальной политики, особенно в рамках работы по подготовке Доклада о мировых инвестициях. |
When will you get through with work? | Когда ты разберёшься с работой? |
She attained her success through hard work. | Она достигла успеха тяжёлым трудом. |
Others work through the instrument of money. | Для других инструментом являются деньги. |
Similarly, if torque is allowed to act through a rotational distance, it is doing work. | Так же и момент силы, если совершает действие через угловое расстояние, он совершает работу. |
So here's our little example piece of code again, so let's work through parsing it. | Итак, вот наш маленький пример кусочка кода так что давайте сделаем разбор. |
I got through with my work just now. | Я как раз закончил свою работу. |
Tom and Mary made money through hard work. | Том и Мэри заработали деньги тяжёлым трудом. |
Success can only be achieved through hard work. | Успеха можно достичь только усердным трудом. |
Please could you work this through with me? | Пожалуйста, давайте сделаем это вместе со мной. |
I'm trying to work my way through college. | Я пытаюсь сотрудничать с колледжем. |
So let's just work through it and see if he got it right or if he made a mistake. | Так что давайте просто прогоним и посмотрим, получилось правильно или |
The structure here is a little different, but let's work our way through it both examples. | Здесь структура немножко отличается, но давайте проследим ее выполнение для обоих случаев. |
Work on it. Work on it. | Думайте. Думайте. |
Monday through Friday are work days in this company. | Дни с понедельника по пятницу являются рабочими в этой компании. |
I will be through with my work by tomorrow. | Я завершу свою работу к завтрашнему дню. |
Through the long night the strenuous work goes on. | Сети забрасываются и вытаскиваются. |
Ok, well, what time do you get through work? | Хорошо, во сколько ты заканчиваешь работу? В 900? |
America s answer is that it is better to work than to be marginalized through welfare or unemployment. | Америка возражает, что лучше работать, нежели превращаться в маргинального элемента, живущего на пособие по безработице или социальному обеспечению. |
If it doesn't work, but it does work. | Это не значит, что этот не сработает. Это сработает. |
When I get through with my work, I'll call you. | Я позвоню тебе, когда закончу заботу. |
Governments need to work with and through their home communities. | Правительства должны взаимодействовать с общинами в своих странах и действовать через них. |
May we, through our work, respond to this historic challenge. | Так давайте же своей работой ответим на этот исторический вызов. |
SARAH Well, I think, frankly, we've answered through our work. | Ну, я думаю, честно говоря, я ответила бы с помощью результатов нашей работы. |
You will come through it and you will leave through it. | Входить через нее и выходить тоже. |
Talkin' through it! ... | Talkin 'через него! ... |
Punch it through. | Напъни, на 1 а предавка! |
Check it through. | Везите. |
This work should be continued, inter alia, through public private sector partnerships and through its EMPRETEC programme. | Эта работа должна и впредь проводиться, в частности, на основе партнерства между государственным и частным секторами, а также в рамках ее программы ЭМПРЕТЕК. |
But here's what's true we need it. We can do it through intimacy, through friendship, through prayer, through walking in nature. | Но правда в том, что нам это нужно. Мы можем это сделать с помощью близости, дружбы, молитвы, прогулок на природе. |
And it didn't work, didn't work. | И не вышло, не вышло. |
Since it started work in 2012, Lamave has already identified 30 new individual whale sharks through social media research. | С начала своей работы в 2012 году Филиппинский проект по изучению больших хребетных морских животных уже идентифицировал 30 новых китовых акул с помощью исследований социальных медиа. |
I tried to tell the story through the work of caregivers. | Я пытался рассказать историю, показывая работу сиделок. |
Organizations work to change this through campaigns, workshops, and sharing information. | Организации пытаются изменить эту ситуацию посредством проведения кампаний и семинаров, а также распространения информации. |
The Convention could only work through bilateral cooperation between neighbouring countries. | Реализацию положений Конвенции можно обеспечить только за счет осуществления двустороннего сотрудничества между соседними странами. |
The World Food Programme (WFP) will participate through food for work. | В этой работе примет участие Международная продовольственная программа (МПП), привлекая население к трудовой деятельности в обмен на продовольственную помощь. |
I can kind of work through the problem in real time. | Но, например, если я снимаю видео по истории, то сначала я читаю много литературы, |
(13) He would work through arguments right in front of I | Это моя миссия. |
Much of this work was carried out through donor funded programs. | Большая часть такой работы проводится через про граммы, финансируемые спонсорами. |
Thirteen He would work through arguments right in front of us, which then helped me work through them on my own. (14) Shelly is an incredibly dynamic lecturer. | И понятное дело, раз уж я верю в то, во что верю, я искренне надеюсь, что в конце семестра вы с моими взглядами согласитесь. |
Related searches : Work Myself Through - Through Hard Work - Through Her Work - Through Group Work - Through My Work - Through This Work - Work Through Issues - Work Through Problems - Work Through This - Through Their Work - Through Our Work - Work Through Conflicts - Through His Work