Translation of "workable solution" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Solution - translation : Workable - translation : Workable solution - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We should, however, avoid idealism and seek a workable and manageable solution.
Нам нужно, однако, избегать идеализма и искать решения, которые можно было бы разработать и провести в жизнь.
Northern California is a workable option.
Северная Калифорния подойдет.
That was a miracle, but it was workable.
Это было чудом, но это сработало.
Let me now turn to a real, workable alternative.
А сейчас позвольте мне обратиться к реальной и выполнимой альтернативе.
Yet this view prevails because it is practically workable.
И все же такой подход главенствует, поскольку он работает на практике.
As this remains the only worthwhile and workable goal, the only viable solution to Kosovo's future is a coalition of moderate Albanians and the parties of Kosovo's ethnic minorities.
Поскольку это остается единственной стоящей и достижимой целью, единственным жизнеспособным решением для будущего Косова является коалиция умеренных албанских партий и организаций, представляющих национальные меньшинства Косова.
(c) Do you regard the concept of article 49 as workable?
с) Считаете ли вы, что концепция статьи 49 является реализуемой?
Talks with creditors have begun to establish a workable debt strategy.
Мы начали переговоры с кредиторами в целях выработки реальной стратегии урегулирования проблемы задолженности.
We have shouldered our responsibilities in this regard and have played an active role in international discussions to find a workable and balanced solution to global warming based on proven scientific evidence.
Мы приняли на себя обязательства в этом отношении и играем активную роль в международных обсуждениях с целью нахождения сбалансированного и реального решения проблемы глобального потепления, основанного на доказанных научных фактах.
We continue to believe that the CSCE in general and the Minsk Group in particular continue to be an appropriate mechanism through which an acceptable and workable solution can be brought about.
Мы по прежнему считаем, что СБСЕ в целом и Минская группа в частности продолжают оставаться тем механизмом, посредством которого может быть достигнуто приемлемое и рабочее решение.
All the participants knew that these problems could be hammered out into a workable solution, but perhaps their biggest problem was a public relations problem, the name of the new central bank.
Все участники совещания осознавали, что для вышеприведенных проблем следует выработать жизнеспособные решения. Однако прежде следовало решить вопрос о связях с общественностью , т.е. придумать название нового учреждения.
Syria s No Solution Solution
Сирия решение без решения
A new, workable and widely agreed concept of development still eludes us.
8. У нас по прежнему нет новой, действенной и пользующейся широким признанием концепции развития.
The enlargement should be coupled with a fair system of workable rotation.
Расширение численного состава Совета должно быть осуществлено параллельно с внедрением в его деятельность практичной системы ротации.
Although this issue is not one which will be easy to resolve, neither is it an intractable problem, given the political will of Member States to cooperate and, together, to find a workable solution.
Хотя этот вопрос и не легок, его все же можно решить при наличии политической воли государств членов к сотрудничеству и к совместному поиску рабочих решений.
We must use the current momentum to make progress on a workable model.
Мы должны воспользоваться текущим моментом, чтобы добиться прогресса в реализации той модели, которая будет работать.
6. His delegation regarded the current scale methodology as both workable and consistent.
6. Для Пакистана используемая в настоящее время методология построения шкалы взносов является практически целесообразной и последовательной.
We interpret what we see, select the most workable of the multiple choices.
Мы анализируем то, что видим, и делаем самый подходящий выбор.
But Cameron s vision for Europe s institutional future is difficult to translate into workable specifics.
Но идеи Кэмерона об институциональном будущем Европы очень сложно перевести в реальность.
The key remaining step is to turn them into a workable set of goals.
Осталось сделать главный шаг превратить их в осуществимый набор целей.
It is the closest to Syria and the most workable among the choices available.
Из доступных вариантов он ближе всего Сирии и наиболее реален.
The whole problem, therefore, is that of establishing acceptable criteria which are administratively workable.
Вся проблема, таким образом, сводится к установлению приемлемых критериев, которые будут функциональными с управленческой точки зрения.
Unfortunately, the Directive does not provide a clear and workable definition of a variety .
К сожалению, в Директиве не приводится четкого и работоспособного определения сорта или породы .
This is not workable, and Croatia must insist on positive consideration in this regard.
Такое положение неприемлемо, и Хорватия вынуждена настаивать на конструктивном рассмотрении этого вопроса.
Solution
Решение
Solution
Введение
Solution
Решение
Solution
Раствор
Solution
Сродство к электрону
Solution
Правильный ответ
Solution
Ответ
In the process the quot sovereign equality quot of States is workable only in principle.
В рамках данного процесса понятие суверенного равенства государств применяется лишь в принципе.
We are prepared to participate actively in efforts to establish workable mechanisms in this regard.
Мы готовы активно участвовать в усилиях по созданию работающего механизма в этом отношении.
The only real solution was a negotiated and just political solution not a military solution, or an unfair solution imposed unilaterally.
Представляется, что единственным реальным решением является политическое справедливое решение в рамках переговорного процесса, но никак не военное или несправедливое решение, навязываемое в одностороннем порядке.
This was vodka and solution, gin and solution.
Это были разбавленная водка, разбавленный джин.
The solution?
Каково же решение проблемы?
Salt solution
Солевой раствор
Show Solution
Показывать ответ
Show solution
Показывать правильный ответ по истечении времени
Show Solution
Я не знаю этого
Show Solution
Показать решение
Solution Moves
Ход решения
Solution Moves
Ход решенияNAME OF TRANSLATORS
Interim solution
Временная процедура
What solution?
И какое же?

 

Related searches : Is Workable - Workable Model - Workable Plan - Workable Hours - Workable Competition - Not Workable - Workable Compromise - Workable Condition - Workable System - Workable Time - Workable Design - Easy Workable