Translation of "worked closely with" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The company worked closely with BAM!
Компания тесно сотрудничает с BAM!
Croatia has worked closely with the Tribunal.
Хорватия тесно сотрудничает с Трибуналом.
I have worked closely with both of them.
Я тесно работал с обоими.
As a painter, Melzi worked closely with and for Leonardo.
Франческо Мельци был знаком с Леонардо ещё с детства.
He traveled around the country and worked closely with the Bolshevik leaders.
Он путешествовал по стране, встречался со многими большевистскими лидерами.
He also worked closely with Roald Hoffmann on theoretical studies of chemical reactions.
Тесно работал с Роалдом Хофманом в области теоретических исследований химических реакций.
Some of those missions worked closely with the staff of the permanent offices.
Некоторые из этих миссий тесно сотрудничают с персоналом постоянных учреждений.
The NI Unit has worked closely with ICC to strengthen its accreditation procedures.
Отдел тесно сотрудничает с МКК в целях совершенствования используемых им процедур аккредитации.
Ms. JOPLING (World Food Programme) said that WFP worked very closely with UNHCR.
65. Г жа ДЖОПЛИНГ (Мировая продовольственная программа) говорит, что МПП тесно сотрудничает с УВКБ.
CIS A2K worked closely with the Tulu Wikipedia community to bring this project live.
CIS A2K тесно сотрудничал с сообществом Википедии на языке тулу для оживления этого проекта.
The Department also worked closely with UNDP and UNICEF in publicizing the African crisis.
Департамент также тесно сотрудничал с ПРООН и ЮНИСЕФ в распространении информации о кризисе африканских стран.
The Department worked closely with OAU on issues related to the situation in Somalia.
Департамент тесно сотрудничал с ОАЕ по вопросам, касающимся положения в Сомали.
This time I was on assignment for a magazine, but again worked closely with MSF.
В то время я работал на журнал, но по прежнему в тесном сотрудничестве с Врачами без границ .
This time I was on assignment for a magazine, but again worked closely with MSF.
В то время я работал на журнал, но по прежнему в тесном сотрудничестве с Врачами без границ .
My office worked closely with the state to assure that, in most cases, juries are used.
Моя служба работала в тесном сотрудничестве с государством с целью уверить его, что в большинстве случаев присяжные используются.
Among his students was Henry Cabot Lodge, who worked closely with Adams as a graduate student.
Среди его студентов был Генри Кэбот Лоддж, в дальнейшем работавший в тесном сотрудничестве с Адамсом как аспирант.
Since the 1970s, he worked closely with the painter A. R. Penck from Dresden (in East Germany).
С 1968 по 1981 год художник преподаёт в школе рисование (в 1971 1981 в Дюссельдорфе).
The secretariat has worked closely with the various concerned organizations and agencies of the United Nations system.
Секретариат работал в тесном сотрудничестве с различными соответствующими организациями и учреждениями системы Организации Объединенных Наций.
A legal expert and academic of considerable renown, Professor McCormack has worked closely with various governments and with the ICRC.
Расходы по анализу ответов на вопросник, предпринимаемому проф.
UNRWA worked closely with the Government to find solutions for displaced Palestinian families who had been served with eviction notices.
БАПОР предпринимало в тесном сотрудничестве с правительством усилия по решению проблем тех перемещенных палестинских семей, которые получили уведомления о выселении.
And we worked very closely with the whole thing being a team effort, and with wonderful results like that flight.
Мы очень тесно сотрудничали, всё это делалось общими усилиями, и одним из результатов этого был этот замечательный полёт.
In 1907 he returned to Russia and settled in Baku where he worked closely with Stalin and others.
В 1907 году Орджоникидзе был арестован по обвинению в бандитизме и помещён в Баиловскую тюрьму в Баку.
Defence counsel for the author, after he had been assigned, worked closely with defence counsel for the brothers.
После своего назначения адвокат автора работал в тесном контакте с защитником его братьев.
He trained in Los Angeles and Las Vegas with Genevieve Gleary, Morris Pleasure, and others who once worked closely with Jackson.
Он тренировался в Лос Анджелесе и Лас Вегасе с Genevieve Cleary, Morris Pleasure, и прочими творческими лицами, которые тесно сотрудничали с Джексоном.
My delegation has, throughout this process, worked very closely with other delegations, as well as with a number of other organizations.
В ходе этого процесса моя делегация тесно сотрудничала с другими делегациями, а также множеством других организаций.
The Commonwealth worked closely with state and territory governments to ensure that the report is as informative as possible.
Для того чтобы включить в доклад как можно больше информации, федеральное правительство работало в тесном контакте с правительствами штатов и территорий.
The Association worked closely with UNICEF on a project aimed at the development of child friendly courts in Malawi.
Представитель Ассоциации принимал участие в Совещании межправительственной группы экспертов по применению стандартов и норм Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия в Вене.
The Unit, in its capacity as secretariat to ICC, has worked closely with ICC to strengthen its accreditation procedures.
Отдел в своем качестве секретариата МКК тесно сотрудничал с МКК в целях совершенствования используемых им процедур аккредитации.
We support de mining efforts in Afghanistan, Cambodia and Mozambique, where we have worked closely with the United Nations.
Мы поддерживаем усилия по разминированию в Афганистане, Камбодже и Мозамбике, где мы тесно сотрудничаем с Организацией Объединенных Наций.
Throughout 2005 the Department of Peacekeeping Operations worked closely with Member States to further elaborate the standing police capacity concept.
В течение всего 2005 года Департамент операций по поддержанию мира работал в тесном контакте с государствами членами над дальнейшей разработкой концепции постоянного полицейского компонента.
In addition, OHCHR worked closely with the Palestinian Ministry of Women's Affairs to carry out training sessions for Ministry staff.
Кроме того, УВКПЧ тесно сотрудничало с палестинским министерством по делам женщин в организации учебных занятий для сотрудников министерства.
Boeing has worked closely with Ball Aerospace, Aurora Flight Sciences, Ford Motor Co. and MAHLE Powertrain to develop the Phantom Eye.
Партнёром Боинг стали компании Ball Aerospace, Aurora Flight Sciences, Ford Motor Co. и MAHLE Powertrain.
During his 30 year legal career he has worked closely with institutions in numerous countries on matters of transnational criminal law.
На протяжении своей 30 летней служебной карьеры он работал в тесном контакте с ведомствами во многих странах по вопросам, касающимся транснационального уголовного права.
The Department headquarters worked very closely with its colleagues in the field in the selection of suitable candidates for field service.
Штаб квартира Департамента тесно сотрудничает со своими коллегами в полевых отделениях в деле отбора подходящих кандидатов для полевой службы.
UNMIL worked closely with the Liberian National Bar Association to support efforts to ensure transparency in the selection and vetting procedures.
МООНЛ работала в тесном сотрудничестве с либерийской Национальной ассоциацией адвокатов, оказывая содействие усилиям по обеспечению транспарентности процедур отбора и проверки.
In order to do so, the Federation has worked closely with the UN Information Centre for Spain, present in several events.
На этом направлении Федерация тесно сотрудничала с Информационным центром Организации Объединенных Наций в Испании, представители которого присутствовали на ряде мероприятий
After The Three Doctors , the Time Lords repealed his exile however, the Doctor still worked closely with UNIT from time to time.
После Трёх Докторов Повелители Времени решили отменить ссылку Доктора, но, тем не менее, он время от времени тесно работал с UNIT.
In Brazil, UNIFEM worked closely with Full Jazz, an advertising agency owned by women, to create publicity pieces for a nationwide campaign.
В Бразилии ЮНИФЕМ тесно сотрудничал с женским рекламным агентством Фул Джэз в создании рекламных материалов для одной из общенациональных кампаний.
The Federal Government worked closely with the Human Rights and Equal Opportunity Commission to foster greater understanding and protection of human rights.
Федеральное правительство тесно сотрудничает с Комиссией по правам человека и равным возможностям в целях повышения уровня осознания и защиты прав человека.
Throughout the negotiating process, New Zealand has worked closely with those others most interested in the final text of the Optional Protocol.
В процессе переговоров Новая Зеландия тесно сотрудничала с другими делегациями, которые были весьма заинтересованы в принятии окончательного текста Факультативного протокола.
UNODC legal advisers have also worked closely with national and international partners to help jurisdictions establish and run successful drug treatment courts.
Юрисконсульты ЮНОДК также тесно сотрудничали с национальными и международными партнерами, оказывая помощь судебным системам в создании судов по делам о наркотиках и обеспечении их успешной работы12.
EU and NATO planners worked closely in the months leading up to the transfer of authority.
Органы планирования ЕС и НАТО тесно сотрудничали в эти месяцы, что привело к передаче полномочий.
So to conclude, I mostly want to acknowledge my two collaborators, Wyatt Korff and Roy Caldwell, who worked closely with me on this.
В заключении, я хочу поблагодарить своих коллег, Уайетта Корффа и Роя Кэдвелла,
Even when it was used, only people in specific industries worked closely with it pipe laggers, builders, carpenters and shipyard workers, for example.
Даже когда он использовался, только люди из конкретных отраслей работали в тесном контакте с ним трубоизолировщики, строители, плотники и работники доков, например.
UNICEF also worked closely with the national Mine Action Committee in reviewing the national strategy and in training trainers for mine risk education.
Кроме того, ЮНИСЕФ тесно сотрудничает с национальным комитетом по разминированию в деле разработки национальной стратегии и обучения инструкторов по разъяснению минной опасности среди детей.

 

Related searches : Worked Closely - Worked Closely Together - Worked With - Closely With - Worked Out With - Worked With Children - We Worked With - It Worked With - I Worked With - Have Worked With - Having Worked With - Has Worked With - Worked Extensively With - Closely Involved With