Translation of "worked to death" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tolkien worked on it up to his death in 1973.
Толкин работал над этими языками вплоть до своей смерти в 1973 году.
He worked in India until his death in 1834.
Его деятельность продолжалась до самой смерти в 1834 году.
He lived and worked in London until his death in 1940.
Умер в 1940 году в Лондоне будучи в политической изоляции.
He worked in the Godavari delta area until his death in 1852.
Он осуществлял миссионерство в дельте реки Годавари до своей смерти в 1852 году.
He worked at Royal Botanic Gardens Kew until his death in 1906.
Кларк работал в Королевских ботанических садах Кью до своей смерти в 1906 году.
Being a recent phenomena, social networks haven't yet worked out how to reflect a user's death.
Социальные сети появились недавно, но до сих пор вопрос о том, как отражать смерть пользователя, в сетях не проработан.
In 1961, he moved to Xavier University, Cincinnati, where he worked until his death in 1966.
В 1961 м он перешёл в Университет Ксавьера в том же Цинциннати, где и проработал до своей смерти в 1966 году.
Giorgio worked probably on the cathedral up to his death in 1475 and certainly until 1473.
Далматинец работал над строительством собора до самой смерти в 1475 году, не успев возвести купол храма.
He retired in 1994 and moved to Sopron where he lived and worked till his death.
В 1994 вышел в отставку и переехал в Шопрон, где жил и работал до конца жизни.
Before his death in 2013, he worked at Kanal D, hosting the news.
Перед своей смертью в 2013 году, он работал на телеканале Kanal D. Вёл постоянную колонку в газете Posta .
From 1830 until his death in 1878 he worked for the Mariinsky Theatre, St Petersburg.
В Мариинском театре, он проработал до конца своей жизни с 1830 по 1878 год.
Once upon a time... Death arrived one Sunday, the only day that she never worked.
Однажды... 10 января 1971 года, в воскресенье, ее единственный нерабочий день,
He worked as an employee of a telegraph company in Paris until his death in 1925.
В Париже работал до конца жизни в конторе Частного Радиотелеграфного общества.
From 1894 to 1909, Predić lived in Orlovat, and from 1909, until his death, he lived and worked in Belgrade.
С 1909 года вплоть до своей смерти, он жил и работал в Белграде.
From 1975 until his death in 2000 he worked as literary director of the Sofia Satirical Theatre.
С 1975 года до своей смерти в 2000 году Стратиев работал драматургом Софийского Театра Сатиры.
Saul said, There shall not a man be put to death this day for today Yahweh has worked deliverance in Israel.
Но Саул сказал в сей день никого не должно умерщвлять, ибо сегодня Господь совершил спасение в Израиле.
She lived in Oslo where she worked as a nurse until her death from breast cancer, aged 64.
После завершения актёрской карьеры она жила в Осло, где работала медсестрой в одной из клиник.
Ashe then joined the service full time in 1905, and he worked there until his death in 1932.
В 1905 году Эш присоединился к United States Forest Service на полный рабочий день и работал там до своей смерти в 1932 году.
When the family moved to Easton in 1954, Holmes' father went to Connecticut, where he worked as a gardener until his death in 1970.
Когда семья переехала в Истон в 1954 году, отец Джон Холмс отправился в Коннектикут, где он работал садовником вплоть до своей смерти в 1970 году.
He lived and worked in Paris until his death, but frequently made trips to other cities to consult on organ building and maintenance matters.
Он жил и работал в Париже до самой смерти, однако часто совершал поездки в другие города, чтобы консультировать по вопросам конструирования и обслуживания органов.
I worked and worked, and I got lucky, and worked, and got lucky, and worked.
Я работала, и у меня получалось.
For when we were in the flesh, the sinful passions which were through the law, worked in our members to bring forth fruit to death.
Ибо, когда мы жили по плоти, тогда страсти греховные, обнаруживаемые законом, действовали в членах наших, чтобы приносить плод смерти
At the end of his life, Hokusai lived in misery, alone with his daughter, and worked until his death.
К концу своей жизни Хокусай бедствовал, жил один с дочерью и работал, пока не умер.
So I felt entirely powerless. I worked and worked and worked, and I got lucky, and worked, and got lucky, and worked.
Я чувствовала себя полностью бессильной, но работала не покладая рук. Я работала, и у меня получалось.
I've worked in intensive care, the death rate for males in Australia has halved, and intensive care has had something to do with that.
В то время, пока я работал в отделении интенсивной терапии, уровень смертности мужчин в Австралии уменьшился вдвое, в том числе благодаря интенсивной терапии.
Whether getting beaten to death or starving to death, death is all the same.
или заморенным голодом. Смерть всё равно одна и та же.
It was really a death trap. I mean, it was incredible, it worked incredibly well, but it was really dangerous.
Это было очень опасно. Конечно, это было потрясающе, работало замечательно, но было очень опасно.
In 1986 Köhler became director of the Max Planck Institute of Immunobiology where he worked until his death in 1995.
С 1984 года до своей смерти в 1995 году Жорж Кёлер был директором Института иммунологии имени Макса Планка (Фрайбург).
I worked hard to succeed.
Я упорно трудился, чтобы добиться успеха.
I worked hard to succeed.
Я упорно трудился, чтобы достичь цели.
I worked hard to succeed.
Я много работал, чтобы добиться успеха.
I worked hard to succeed.
Я много и упорно трудился, чтобы добиться успеха.
You've worked in mining, you've worked in fishing, you've worked in steel, you've worked in every major industry.
Ты работал в горной промышленности, на рыбном промысле, на сталелитейном заводе, ты работал в каждой крупной индустрии.
From 1980 to his death Ötkür worked as a scholar in the Institute of Literature Studies of the Academy of Philosophy and Social Sciences , Xinjiang.
С 1980 сотрудник Института литературных исследований Академии философии и социальных наук в Синьцзян Уйгурском автономном районе.
'To fall asleep one must have worked, and also to amuse oneself one must have worked.'
Чтобы заснуть, надо поработать, и чтобы веселиться, надо тоже поработать.
It would be interesting to know what had worked and what had not worked.
Было бы интересно узнать, что получилось, а что нет.
I don't claim to know how it was worked, or who worked it... but all I know is that it was worked.
Я ещё не понял, как и кто это провернул. Но я уверен, это так.
He worked and worked until he fell ill.
Он работал и работал, пока не заболел.
He worked from nine to five.
Он работал с девяти до пяти.
He worked hard to promote peace.
Он упорно работал во благо укрепления мира.
No need to get worked up.
Не заводитесь.
Death to America!
Смерть Америке!
Condemned to death.
Приговорен к смерти.
Frightened to death.
Умер от испуга.
Tortured to death.
От пыток.

 

Related searches : Worked To Ensure - Putting To Death - Beating To Death - Worried To Death - Leading To Death - Prior To Death - Frightened To Death - Frozen To Death - Send To Death - Clubbed To Death - Burnt To Death - Froze To Death - Go To Death