Translation of "working approach" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Approach and working methods
Подход и методы работы
But it s current approach is not working.
Но её сегодняшний подход не работает.
Considerable stress has been placed on working out mechanisms to evaluate the new approach.
105. Значительное внимание уделялось разработке механизмов для оценки нового подхода.
Since this approach was new, it meant that new ways of working were being invented.
Поскольку сам подход является новаторским, изыскиваются и новые пути осуществления координации.
The approach was to move to open working areas, modify layouts and introduce new procedures.
Смысл подхода за ключался в переходе к открытому рабочему пространству, изменении планировки и внедрении новых процедур.
After considering the advantages and disadvantages of the band approach set out in the report of the 1992 working group, the informal working group concluded that the band approach should not be pursued further at the present time.
Рассмотрев преимущества и недостатки интервального подхода, изложенные в докладе рабочей группы, созданной в 1992 году, неофициальная рабочая группа сделала вывод о том, что в настоящее время не следует продолжать дальнейшую разработку интервального подхода.
Of course not, the advocates of working with him concede. But let s take a two step approach.
Конечно, нет, согласятся адвокаты идеи сотрудничества с Асадом. Но давайте использовать двухэтапный подход.
It was gratifying that several donor countries and the Multilateral Working Group on Refugees supported that approach.
Вызывает удовлетворение, что несколько стран доноров и Многосторонняя рабочая группа по беженцам поддержали такой подход.
This ensures consistency of approach and a practical sharing of ideas and experience at the working level.
Это обеспечивает последовательность подхода и практический обмен идеями и опытом на рабочем уровне.
So as a working hypothesis, let's imagine that there's some interesting recursive approach to multiplying two integers.
Поэтому давайте примем в качестве рабочей гипотезы существование некоего интересного рекурсивного метода для перемножения целых чисел.
There are therefore problems in coordination and in reconciling working methods within the overall approach of the Board.
В этой связи возникают проблемы в плане координации и стыковки рабочих методов в рамках общего подхода, применяемого Комиссией.
Unfortunately, the Commission has not yet assumed the role which has been assigned to it and its approach and working methods must be better adapted to the programming approach.
Фактически эта Комиссия пока не смогла сыграть роль, для которой она была создана. Необходимо видоизменить ее подход и методы работы, с тем чтобы стимулировать деятельность в области планирования.
They focus on a two working group approach to organization of work, although other configurations for example the Plenary and one working group are clearly feasible as well.
Они основываются на варианте создания двух рабочих групп, хотя, разумеется, возможны и другие варианты например, вариант пленарной сессии и одной рабочей группы.
The United Kingdom will be working through the CTC to support a more proactive and targeted approach to assistance.
Участвуя в работе КТК, Соединенное Королевство будет стремиться поддерживать более активный и целенаправленный подход к деятельности по оказанию помощи.
The professionals were trained in the concept of working in networks and having a humanized approach to their work.
Они ознакомились с концепцией сетевого взаимодействия и применения гуманного подхода в осуществлении ими деятельности.
Improving the employability of the working poor is one element of a rights based approach to reducing poverty through employment.
Повышение трудоспособности бедных работников является одним из элементов правозащитного подхода к сокращению масштабов нищеты через занятость.
With further Working Group consultations in view, I wanted to recall our conceptual approach and some of its practical results.
Учитывая предстоящие консультации Рабочей группы, я хотел бы напомнить наш концептуальный подход и некоторые из его практических результатов.
Approach
ИСПОЛЬЗОВАВШАЯСЯ МЕТОДИКА
Approach
Подход
Approach.
Подойди.
In view of this, the Working Group decided to take a broad approach while recognizing the particular nature of each situation.
С учетом этого обстоятельства рабочая группа постановила разработать широкий подход, при этом признавая индивидуальный характер каждой ситуации.
First, his delegation endorsed the Working Group apos s basic approach with regard to the court apos s competence ratione materiae.
Во первых, он поддерживает основной критерий Рабочей группы, касающийся юрисдикции ratione materiae.
Discover Latvia is working with small groups and individual travelers, corporate clients and is always searching for individual approach to everyone.
Discover Latvia сотрудничает как с малыми группами, так и с индивидуальными путешественниками и всегда старается найти индивидуальный подход к каждому клиенту.
In addition to the European Research Council funded OGLE, the Microlensing Observations in Astrophysics (MOA) group is working to perfect this approach.
В дополнение к проекту OGLE, работу по совершенствованию этого подхода ведёт группа Наблюдения микролинзирования в астрофизике ().
This Strategy is focused on working collaboratively with Aboriginal communities to foster a community development approach in the prevention of youth suicide.
Первоочередной целью этой стратегии является проведение совместной работы с общинами коренных народов для содействия применению подходов общинного развития в области профилактики самоубийств в молодежной среде.
The Working Group approved the approach taken in the proposed revisions to the electronic commerce provisions for inclusion in the draft instrument.
Рабочая группа одобрила подход, применяемый в пересмотренных вариантах положений об электронной торговле, предлагаемых для включения в проект документа.
36. Her delegation agreed in general with the Working Group apos s conceptual approach to the establishment and functioning of the tribunal.
36. Делегация оратора в целом разделяет изложенный в докладе Рабочей группы концептуальный подход к созданию и функционированию суда.
Freedom of contract approach vs. exemption from liability approach
Подход, основанный на свободе договора, и подход, основанный на освобождении от ответственности
General approach
Структура
Traits approach
Подход с учетом склонностей
Unitary approach
Единый подход
Comprehensive approach
Всеобъемлющий подход
PARTICIPATORY APPROACH
ПОДХОДУ, ПРЕДПОЛАГАЮЩЕМУ УЧАСТИЕ БЕНЕФИЦИАРИЕВ
Practical approach
Практический подход
Basic approach
Базовый подход
Basic Approach
Базовый подход
TRAINING APPROACH
ПОДХОД ИСПОЛЬЗУЕМЫЙ В ОБУЧЕНИИ
International approach.
Международный подход.
Good approach.
Хорошая посадка.
The Bureau's suggestion was to obtain a snapshot of the Committee's working methods by analysing its approach to multiculturalism between 2002 and 2005.
Предложение Бюро заключается в том, чтобы получить общее представление о методах работы Комитета посредством проведения анализа его подхода к многокультурности в период 2002 2005 годов.
An internal ITC Working Group has examined the enterprise approach based on the experience gained in applying the detailed guidelines issued in 1987.
Внутренняя рабочая группа ЦМТ рассмотрела подход к работе с предприятиями с учетом опыта применения подробных руководящих принципов, установленных в 1987 году.
Information Processing Approach can be applied in instructional design. the whole idea of designing courses is not to overload a learner's working memory.
Информации обработки подход может быть применен в учебных дизайна. весь Идея разработки курсов является не для перегрузки учащихся рабочей памяти. И
Proposed paragraph 1 reflected the one way mandatory approach agreed upon with respect to the carrier, and paragraph 2 reflected a more nuanced approach to the obligations of cargo interests for further discussion by the Working Group.
В предлагаемом пункте 1 отражается односторонний императивный подход, согласованный в отношении перевозчика, а в пункте 2 отражается более сложный подход в отношении обязательств сторон, заинтересованных в грузе, для дальнейшего обсуждения Рабочей группой.
Thus, both a vertical approach and a horizontal approach were required.
Таким образом, применяемый подход должен быть как вертикальным, так и горизонтальным.
A. Evian approach
Эвианский подход

 

Related searches : Approach To Working - Approach Of Working - Structured Working Approach - Get Working - Working Stroke - Working Room - Working Phase - Working Alone - Working Permission - Experience Working - Working Bench - Working Height