Translation of "working simultaneously" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Simultaneously - translation : Working - translation : Working simultaneously - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
While working on Planescape Torment , Avellone was simultaneously working on Fallout 2 . | Работая над Planescape Torment , Авеллон одновременно вёл работу над игрой Fallout 2 . |
Arrangements were made for the working groups to meet simultaneously. | Была обеспечена возможность для проведения одновременных заседаний рабочих групп. |
It is further understood that no two working groups of the Assembly would meet simultaneously. | Существует также понимание в отношении того, что заседания двух рабочих групп Генеральной Ассамблеи не будут проводиться одновременно. |
It is further understood that no two working groups of the General Assembly would meet simultaneously. | Существует также понимание в отношении того, что заседания каких либо двух рабочих групп Генеральной Ассамблеи не будут проводиться одновременно. |
Pre session documents would be issued simultaneously in English and French, as the working languages of the Secretariat. | Предсессионные документы будут выпускаться одновременно на английском и французском языках, являющихся рабочими языками Секретариата. |
But four simultaneously!! | Но четыре одновременно! |
Everything happened simultaneously. | Всё случилось одновременно. |
As working languages of the Secretariat, the English and French versions of pre session documents will be issued simultaneously. | Одновременно будут выпускаться предсессионные документы на английском и французском языках, являющихся рабочими языками Секретариата. |
All single handedly and simultaneously. | И все это я один и одновременно . |
We simply believe that consideration of working methods always suffers if it is tackled simultaneously and jointly with the issue of expansion. | Мы просто считаем, что рассмотрение вопроса о методах работы Совета будет менее эффективным, если он будет решаться одновременно с вопросом о его расширении. |
Simultaneously, it needs to be calm. | И одновременно мозг должен быть в покое. |
Preferably both simultaneously on different holes. | Предпочтительно оба одновременно на разных лунках. |
Send keys to multiple windows simultaneously | Рассылка клавиш нескольким окнам одновременно |
The two features of this process enhancing the authority and role of the General Assembly and improving its working methods should be pursued simultaneously. | Две составляющие этого процесса повышение авторитета и роли Генеральной Ассамблеи и совершенствование методов ее работы необходимо рассматривать одновременно. |
Several complex things are now happening simultaneously. | Несколько сложных вещей теперь происходят одновременно. |
Indeed, the EU represents many things simultaneously. | Действительно, ЕС символизирует сразу несколько вещей. |
LAHORE Pakistan is undergoing three transitions simultaneously. | ЛАХОР. Пакистан одновременно переживает три переходных периода. |
and simultaneously released on October 27, 2011. | для Xbox 360 была выпущена 27 октября 2011 года. |
Number of torrents you usually download simultaneously | Число торрентов, которые обычно загружаются одновременно |
Cannot use output and signed data simultaneously | Одновременное использование вывода и подписанных данных невозможно |
Can not use OUTPUT and MESSAGE simultaneously | Невозможно использовать параметры OUTPUT и MESSAGE одновременно |
Both problems, however, must be resolved simultaneously. | Обе проблемы, однако, должны решаться одновременно. |
Both processes have occurred simultaneously, in parallel. | Оба эти процесса происходили одновременно и параллельно. |
Simultaneously, fertility rates dropped to 1.4 per woman. | Одновременно, рождаемость упала до 1.4 (на женщину). |
He simultaneously advocates multiparty democracy and centralized power. | Он одновременно выступает в поддержку многопартийной демократии и централизованной власти. |
He is a scholar and a musician simultaneously. | Он учёный и музыкант одновременно. |
The film was developed simultaneously with the album. | Фильм был разработан параллельно с альбомом. |
Investment simultaneously generates income and expands productive capacity. | Инвестиции способствуют одновременно генерированию доходов и расширению производственных мощностей. |
This means simultaneously a preference sequence as well. | При этом предлагаемые меры также ранжируются по их приоритетности. |
The entire scene is simultaneously alarming and repugnant. | Вся картина целиком вызывает у нас тревогу и отвращение. |
I didn't feel empty I felt everything simultaneously. | Я не чувствовал опустошенности, я ощущал все одновременно. |
monitoring, utilising both quantitative and qualitative methods simultaneously ( | На основе презентации Hillebrand, J., Assessing data quality , специализированный курс академии Reitox, Cалоники, июнь 2004 г. (не опубликована). |
It'll work they're never on the stage simultaneously. | Они являются на сцене в разное время. |
Often what you'll see is that people have a number of tabs open simultaneously, and they're even doing totally unrelated tasks simultaneously | Часто то, что вы увидите это, что люди имеют ряд открытых вкладок одновременно, и они даже делают совершенно не задач одновременно |
Security concerns increasingly implicate foreign and domestic policies simultaneously. | Проблемы безопасности все больше осложняют и внешнюю, и внутреннюю политику. |
Let me attempt to dissect these two issues simultaneously. | Позвольте проанализировать эти два вопроса одновременно. |
PHP 3 may send lines for different messages simultaneously. | PHP 3 имеет возможность одновременной посылки строк, предназначенных для разных сообщений. |
Simultaneously, he became the premier in the southern Sudan. | Был похоронен в столице Южного Судана Джубе. |
The pink sandstone sculptures of Mathura evolved almost simultaneously. | Почти одновременно с этим развивалась культура скульптур из розового песчаника в Матхуре. |
Simultaneously, he began Eat The Day, with Scott Borland. | Одновременно, он начал проект Eat The Day. |
Simultaneously, a sister channel called Toon Disney was launched. | Одновременно с сестрой канал, который называется Toon Disney Скандинавия был запущен. |
Capacity building should be simultaneously accompanied with power transfer. | Укрепление потенциала должно сопровождаться передачей полномочий. |
Such broadcasts can reach different factions and communities simultaneously. | Самые различные группировки и слои населения могут одновременно слушать такие радиопередачи. |
Simultaneously, new geostrategic ties are being forged with Russia. | Одновременно с этим формируются новые геостратегические связи с Россией. |
The Working Group should therefore decide on an appropriate arrangement for considering them simultaneously or as a package when necessary, bearing in mind the need for full transparency. | Поэтому Рабочая группа должна определиться по соответвующим механизмам их одновременного рассмотрения или, если это необходимо, рассмотрения их в виде пакета, учитывая необходимость в полной транспарентности. |
Related searches : While Simultaneously - Operate Simultaneously - Almost Simultaneously - And Simultaneously - Occur Simultaneously - Simultaneously With - Virtually Simultaneously - Not Simultaneously - Performed Simultaneously - Substantially Simultaneously - Executed Simultaneously - Simultaneously Determined