Translation of "would bring" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Would you bring it in?
Принесите.
Why would daddy bring Elder Revels?
Зачем папа его пригласил?
Would a true love bring me misfortune?
Станет ли для меня несчастьем серьёзная любовь?..
Would a true love bring me misfortune?
Ужель любовь зажглася в сердце?
Why would you bring him here, then?
Зачем ты потом притащил его сюда?
How would you bring that story to life?
Как бы вы оживили эту историю?
I didn't know who would bring the letter.
Я не знал, кто принесёт письмо.
What would you like Santa to bring you?
Что бы ты хотел, чтобы Дед Мороз тебе принёс?
What would you like Santa to bring you?
Что бы вы хотели, чтобы Дед Мороз вам принёс?
This would bring capacity up to around 38,000.
К этому моменту вместимость будет уже около 38,000.
They would bring them back and mount them.
Им нужно было привезти их обратно и вставить в рамку.
Why would you bring us to this goddamn place?
Какого черта ты нас сюда притащил?
I thought Tom would bring us something to eat.
Я думал, Том принесёт нам что нибудь поесть.
I thought Tom would bring us something to eat.
Я думал, Том принесёт нам чего нибудь поесть.
This would bring the total minibus fleet to 211.
В общей сложности это приведет к образованию парка микроавтобусов в количестве 211 единиц.
Would you like me to bring it to you?
Хочешь, чтобы я принесла его тебе?
I knew that would bring them to their senses.
Я знал, что это приведет их в чувство.
But how soon a tide would bring them back?
Но как скоро прилив снова вынесет их сюда? Сколько раз они уже воттак приплывали и уплывали?
Would you bring me a glass of water, please?
Не принесёшь мне стакан воды, прошу тебя
Would you bring me a glass of water, please?
Можешь принести мне стакан воды?
Would anyone explain to me please what wonderful benefits Nurgaliyev's dismissal would bring us?
Объясните мне кто нибудь, что такого прекрасного сулит отстувка Нургалиева?
This agenda would bring immense relief to the financial markets.
Эта программа могла бы принести огромное облегчение финансовым рынкам.
It would cave in and bring down the structure above.
Некоторые реставрируют и сдают на продажу или в аренду.
When lunch was ready she would bring it to me.
Она приносила мне обед, когда он был готов.
I thought that Tom would bring us something to eat.
Я думал, Том принесёт нам чего нибудь поесть.
The new legislation would bring about those necessary changes. 19
Принятие новых законодательных актов обеспечит внесение этих необходимых изменений 19 .
Max would like you to bring back eight track tapes.
Макс иска да върнете 8 пистовите магнетофони на пазара.
So I would be very happy if you bring me...
Поэтому я был бы очень счастлив, если бы ты принес мне...
On your way home, would you bring me some magazines?
На обратном пути купишь мне пару журналов?
Would you have your men bring it in the barn?
Пускай ваши люди притащат её в сарай.
I was afraid an inquiry would bring up the truth, and a scandal would follow.
Боялась огласки в ходе следствия.
I don't know what prestige Pelta's victory would bring to football.
Я не знаю, какой престиж победа Пельты принесла бы футболу .
If we were together I would bring you flowers every day.
Если бы мы были вместе, я бы каждый день приносил тебе цветы.
Ah, if only they would bring some clear authority regarding them!
Почему же они многобожники не приводят ясного доказательства относительно них божеств (что они достойны поклонения)?
Ah, if only they would bring some clear authority regarding them!
Если бы они пришли с явной властью относительно них!
Ah, if only they would bring some clear authority regarding them!
Они поклонялись различным божествам, но не были убеждены в своей правоте. Напротив, они были величайшими невеждами и погрязли в глубоком заблуждении.
Ah, if only they would bring some clear authority regarding them!
Почему же они не приводят в пользу этого ясного довода?
Ah, if only they would bring some clear authority regarding them!
Может ли наш народ привести явное доказательство об истине этих богов? Поистине, наш народ несправедлив и неправеден в этом!
Ah, if only they would bring some clear authority regarding them!
Но почему же они не приводят ясного доказательства о том, что они доподлинно боги ?
Ah, if only they would bring some clear authority regarding them!
Тогда им почему бы не представить Свидетельства на власть (этих богов)!
The same wind that carries them back would bring us thither?
Тот же ветер, уносящий их вдаль, приносит нас в их земли .
An oldfashioned, please, and would you bring it to the table?
Классический, пожалуйста, а где наш столик?
Any separatist moves by Kurdish leaders would bring Turkey into Iraqi politics.
Любые сепаратистские шаги курдских лидеров вовлекут в иракскую политику Турцию.
It is extremely doubtful that such a step would bring more security.
Чрезвычайно сомнительно, что такой шаг приведет к большей безопасности.
An invasion of Iraq would bring that process to a grinding halt.
Вторжение в Ирак может заморозить развитие этого процесса.

 

Related searches : Would Bring Out - Would Bring About - Bring Further - Bring Change - Bring Around - Bring Relief - Bring Closer - Bring Round - Bring Through - Bring Joy - Bring Claim - Bring Away