Translation of "would bring out" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Now bring it out, bring it out. | Выходите, выходите на сцену. |
Now bring it out, bring it out. Anybody else? | Выходите, выходите на сцену. Еще кто нибудь? |
And Craig won't bring out the whip any more than you would, Asa. | Крэг не сможет использовать кнут так как ты бы мог, Айса. |
Bring us out of this. If we ever returned, we would truly be evil. | Выведи нас из него если мы опять будем делать тоже, то будем злыми сами от себя . |
Well, bring it out. | Это будет прекрасным сюрпризом для ваших тете. |
Bring out Peri Banu! | Выпустите Пери Бану! |
Another option would be to bring the country s nuclear arsenal out of the basement altogether. | Другим вариантом было бы раскрытие всего ядерного арсенала страны. |
Bring us out of this. | Эти слова нечестивцев будут лживыми, ибо Всевышний Аллах сказал Если бы их вернули обратно, то они непременно вернулись бы к тому, что им было запрещено. Воистину, они лжецы (6 28). |
Bring us out of this. | Выведи нас отсюда. |
Bring us out of this. | Выведи нас из огня и верни нас в земной мир! |
Bring us out of this. | Выведи нас из ада. |
And bring out this graph. | И покажем этот график. |
Bring him out here, Leonard. | Леонард, проводите его. |
Bring it out here now! | Верни! |
Bring the boy out here? | Привезёшь парня сюда? |
Our Lord! Bring us out of this. If we ever returned, we would truly be evil. | Господи, выведи нас из него из Ада (и верни нас обратно в бренный мир), и, если мы (еще раз) вернемся (к неверию и грехам), то тогда мы (будем) злодеями (которые действительно заслуживают наказания) . |
Our Lord! Bring us out of this. If we ever returned, we would truly be evil. | Господи, изведи нас из нее, и, если мы повторим, то тогда мы несправедливы . |
Our Lord! Bring us out of this. If we ever returned, we would truly be evil. | О, вызволи, Господь, нас из него, И если вновь (ко злу) мы обратимся, Тогда, поистине, мы будем злочестивы. |
Specific actions are set out in each area that would help bring our goals to fruition. | По каждой из перечисленных областей изложены конкретные меры, которые помогут нам в достижении поставленных целей. |
Would you bring it in? | Принесите. |
Can you bring out our baby? | Пожалуйста, покажите нашего ребенка? |
Tell Panchito to bring Furioso out. | Скажи Панчито, чтобы он показал мне Фуриозо. |
Leonardo, bring out your hungry gypsy. | Пошли, пошли! У нас там голодный цыган. |
I'll bring her out of it. | Сейчас я её выведу. |
Why would daddy bring Elder Revels? | Зачем папа его пригласил? |
It means to bring forth what is within, to bring out potential. | Он означает вызвать на поверхность заложенное внутри , дать возможность раскрыть потенциал . |
FN Can you bring out our baby? | ФН Пожалуйста, покажите нашего ребенка? |
They bring him out into the corridor. | Они выводят его в коридор. |
A few bring out 100,000 dollars each. | Некоторые получили по 100 тысяч долларов каждый. |
They bring out the issues of stigma. | Они открыто говорят об этой черной метке , ВИЧ. |
Beer's out, you bring back the empties. | Пивко на юг,назад везете тару. |
Run out and bring you a preacher? | Чтобы я побежал и привел вам священника? |
Why did you bring me out here? | Зачем ты сюда заехала? |
Why did you bring me out here? | Зачем? |
I'll bring a plate out to you. | Я принесу тебе тарелку. |
She couldn't bring him out of it. | Она не могла его пробудить. |
We'll certainly bring that out in court. | Мистер БроганМур обязательно сообщит об этом в суде. |
Would a true love bring me misfortune? | Станет ли для меня несчастьем серьёзная любовь?.. |
Would a true love bring me misfortune? | Ужель любовь зажглася в сердце? |
Why would you bring him here, then? | Зачем ты потом притащил его сюда? |
We want to bring about change to bring people in, not keep them out. | Мы хотим произвести изменения, чтобы привлекать народ к общественной жизни, а не отстранять его. |
Our Lord, bring us forth out of it! | И если мы вернемся к грехам, то действительно будем беззаконниками . Эти слова нечестивцев будут лживыми, ибо Всевышний Аллах сказал Если бы их вернули обратно, то они непременно вернулись бы к тому, что им было запрещено. |
Our Lord, bring us forth out of it! | Господи! Выведи нас отсюда. |
Our Lord, bring us forth out of it! | Они добавят Господи! Выведи нас из огня и верни нас в земной мир! |
Our Lord, bring us forth out of it! | Господи! Выведи нас из ада. |
Related searches : Would Bring - Bring Out - Would Bring About - Bring Out From - Bring Out Results - Would Find Out - Would Turn Out - Would Work Out - Would Point Out - Would Carry Out - Bring Further - Bring Change