Translation of "would bring out" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Now bring it out, bring it out.
Выходите, выходите на сцену.
Now bring it out, bring it out. Anybody else?
Выходите, выходите на сцену. Еще кто нибудь?
And Craig won't bring out the whip any more than you would, Asa.
Крэг не сможет использовать кнут так как ты бы мог, Айса.
Bring us out of this. If we ever returned, we would truly be evil.
Выведи нас из него если мы опять будем делать тоже, то будем злыми сами от себя .
Well, bring it out.
Это будет прекрасным сюрпризом для ваших тете.
Bring out Peri Banu!
Выпустите Пери Бану!
Another option would be to bring the country s nuclear arsenal out of the basement altogether.
Другим вариантом было бы раскрытие всего ядерного арсенала страны.
Bring us out of this.
Эти слова нечестивцев будут лживыми, ибо Всевышний Аллах сказал Если бы их вернули обратно, то они непременно вернулись бы к тому, что им было запрещено. Воистину, они лжецы (6 28).
Bring us out of this.
Выведи нас отсюда.
Bring us out of this.
Выведи нас из огня и верни нас в земной мир!
Bring us out of this.
Выведи нас из ада.
And bring out this graph.
И покажем этот график.
Bring him out here, Leonard.
Леонард, проводите его.
Bring it out here now!
Верни!
Bring the boy out here?
Привезёшь парня сюда?
Our Lord! Bring us out of this. If we ever returned, we would truly be evil.
Господи, выведи нас из него из Ада (и верни нас обратно в бренный мир), и, если мы (еще раз) вернемся (к неверию и грехам), то тогда мы (будем) злодеями (которые действительно заслуживают наказания) .
Our Lord! Bring us out of this. If we ever returned, we would truly be evil.
Господи, изведи нас из нее, и, если мы повторим, то тогда мы несправедливы .
Our Lord! Bring us out of this. If we ever returned, we would truly be evil.
О, вызволи, Господь, нас из него, И если вновь (ко злу) мы обратимся, Тогда, поистине, мы будем злочестивы.
Specific actions are set out in each area that would help bring our goals to fruition.
По каждой из перечисленных областей изложены конкретные меры, которые помогут нам в достижении поставленных целей.
Would you bring it in?
Принесите.
Can you bring out our baby?
Пожалуйста, покажите нашего ребенка?
Tell Panchito to bring Furioso out.
Скажи Панчито, чтобы он показал мне Фуриозо.
Leonardo, bring out your hungry gypsy.
Пошли, пошли! У нас там голодный цыган.
I'll bring her out of it.
Сейчас я её выведу.
Why would daddy bring Elder Revels?
Зачем папа его пригласил?
It means to bring forth what is within, to bring out potential.
Он означает вызвать на поверхность заложенное внутри , дать возможность раскрыть потенциал .
FN Can you bring out our baby?
ФН Пожалуйста, покажите нашего ребенка?
They bring him out into the corridor.
Они выводят его в коридор.
A few bring out 100,000 dollars each.
Некоторые получили по 100 тысяч долларов каждый.
They bring out the issues of stigma.
Они открыто говорят об этой черной метке , ВИЧ.
Beer's out, you bring back the empties.
Пивко на юг,назад везете тару.
Run out and bring you a preacher?
Чтобы я побежал и привел вам священника?
Why did you bring me out here?
Зачем ты сюда заехала?
Why did you bring me out here?
Зачем?
I'll bring a plate out to you.
Я принесу тебе тарелку.
She couldn't bring him out of it.
Она не могла его пробудить.
We'll certainly bring that out in court.
Мистер БроганМур обязательно сообщит об этом в суде.
Would a true love bring me misfortune?
Станет ли для меня несчастьем серьёзная любовь?..
Would a true love bring me misfortune?
Ужель любовь зажглася в сердце?
Why would you bring him here, then?
Зачем ты потом притащил его сюда?
We want to bring about change to bring people in, not keep them out.
Мы хотим произвести изменения, чтобы привлекать народ к общественной жизни, а не отстранять его.
Our Lord, bring us forth out of it!
И если мы вернемся к грехам, то действительно будем беззаконниками . Эти слова нечестивцев будут лживыми, ибо Всевышний Аллах сказал Если бы их вернули обратно, то они непременно вернулись бы к тому, что им было запрещено.
Our Lord, bring us forth out of it!
Господи! Выведи нас отсюда.
Our Lord, bring us forth out of it!
Они добавят Господи! Выведи нас из огня и верни нас в земной мир!
Our Lord, bring us forth out of it!
Господи! Выведи нас из ада.

 

Related searches : Would Bring - Bring Out - Would Bring About - Bring Out From - Bring Out Results - Would Find Out - Would Turn Out - Would Work Out - Would Point Out - Would Carry Out - Bring Further - Bring Change