Translation of "would have informed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Have - translation : Informed - translation : Would - translation : Would have informed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tell them 'Had Allah so willed, I would not have recited the Qur'an to you, nor would Allah have informed you of it. | Скажи (им) (о, Посланник) Если бы Аллах пожелал, я не читал бы его Коран вам, и Он Аллах не дал бы вам знания о нем о Коране . |
Tell them 'Had Allah so willed, I would not have recited the Qur'an to you, nor would Allah have informed you of it. | Скажи Если бы Аллах пожелал, я не читал бы его вам, и Он не дал бы вам знания о нем. |
Tell them 'Had Allah so willed, I would not have recited the Qur'an to you, nor would Allah have informed you of it. | Скажи Если бы Аллах пожелал, то я не стал бы читать его вам, и Он не стал бы обучать вас ему. |
Tell them 'Had Allah so willed, I would not have recited the Qur'an to you, nor would Allah have informed you of it. | Скажи им (о посланник!) Если бы Аллах пожелал, Он не ниспослал бы Коран, и я бы не доставил вам его и не читал бы вам, и ничего вы не знали бы о нём. Но Аллах ниспослал мне Коран, и я прочитал его вам по велению Аллаха. |
Tell them 'Had Allah so willed, I would not have recited the Qur'an to you, nor would Allah have informed you of it. | Скажи , Мухаммад Если бы Аллах захотел, то я не стал бы возвещать вам Коран и Аллах не стал бы учить вас ему. |
Tell them 'Had Allah so willed, I would not have recited the Qur'an to you, nor would Allah have informed you of it. | Скажи Если б Аллах желал того, Я вам бы это не читал, И Он тогда не известил бы вас о нем. |
I'll have the staff informed. | Я предупрежу ваш персонал. |
The Committee would appreciate being informed of your findings. | Комитет был бы признателен, если бы Вы смогли информировать его о результатах Вашей работы. |
She was then informed that she would actually be playing Ruby. | В этом эпизоде Дин чуть не убивает Руби, но Сэм её спасает. |
The Secretariat has informed me that this document would be issued shortly. | Секретариат сообщил мне, что этот документ будет выпущен в ближайшее время. |
The EU would appreciate being kept informed of developments in those areas. | ЕС был бы признателен за регулярное получение информации о том, как обстоят дела в этих областях. |
The Chair informed the SBI that consultations on nominations were being undertaken and that she would keep delegates informed of any progress made. | Председатель проинформировала ВОО о том, что ведутся консультации в отношении кандидатур и что она будет постоянно информировать делегатов о достигнутом прогрессе. |
Would you like to be informed about other lines that cannot be read? | Сообщать о таких строках в будущем? |
The Committee was informed, on request, that the strategy in the event of delayed implementation of IMIS would have to be as follows | В ответ на запрос Комитет был информирован о том, что стратегия действий в случае задержки с осуществлением ИМИС предусматривает следующее |
I would like to express our thanks to the representatives of the States present here who have informed us about their national programmes. | Я хотел бы также выразить нашу благодарность присутствующим здесь представителям государств, которые проинформировали нас о своих национальных программах. |
Tell them 'Had Allah so willed, I would not have recited the Qur'an to you, nor would Allah have informed you of it. I have spent a lifetime among you before this. Do you, then, not use your reason? | Скажи Если бы Бог не хотел, я не читал бы этого вам, и не учил бы вас этому прежде сего я уже много провел моей жизни между вами, уже ли не рассудите? |
In this regard, the Committee was informed that office furniture would be purchased locally. | В этой связи Комитету было сообщено о том, что конторская мебель будет закупаться на месте. |
But if I am informed, or have access to software, you can also be informed and have access to the same software, without detracting from my use. | Если мои туфли сегодня на мне, это значит, что они не могут быть на ком либо другом. |
But if they turn away, say, I have informed you sufficiently. | А если они отвернутся (от покорности Аллаху), то скажи (им) Я возвестил вам (то, что повелел мне Аллах) на равных в отношении этого знания все мы теперь на равных . |
But if they turn away, say, I have informed you sufficiently. | Если же они отвернутся от тебя, то скажи им Я возвестил вам все, что повелел мой Господь. |
We have been informed that many reforms took place in June. | Нам сообщили, что в июне было проведено немало реформ. |
You have moved and not kept us informed of your address. | Вы часто переезжаете и при этом не извещаете нас о своём местоположении. |
The celebrity informed the Princess (his sense of what was fitting suggested this to him) that he would have to see the patient again. | Знаменитый доктор объявил княгине (чувство приличия подсказало это), что ему нужно видеть еще раз больную. |
The voting was as follows Subsequently the delegation of Qatar informed the Secretariat that had it been present it would have voted in favour. | Голоса распределились следующим образом Делегация Катара впоследствии информировала Секретариат о том, что, если бы она присутствовала на заседании, она проголосовала бы за этот проект. |
The Committee was informed that the present location of those resources would not necessarily determine where they would be utilized. | Комитету было сообщено, что нынешнее местонахождение этих ресурсов не обязательно определяет, где они будут использоваться. |
Clearly informed by Michelangelo, clearly informed by the classical. | (М) Да, с опорой на Микеланджело, с опорой (М) на классику. |
Be informed! | О да! |
Be informed! | Когда им удавалось собрать урожай и запастись пропитанием, они отказывались благодарить Аллаха и заявляли, что заслуживают этого. Когда же их поражала засуха, и они лишались урожая, они связывали эти несчастья с пришествием Мусы и тем, что сыны Исраила последовали за ним. |
Be informed! | Ведь они не считают, что бедствия приходят из за их несправедливости, распутства и нечестия. Поистине, их судьба во власти Аллаха. |
Be informed! | Так знайте! |
Informed decisions. | Информированные решения. |
Informed consent | Свободно выраженное согласие |
Get Informed | Сообщать |
AITD informed the Subcommittee that it would organize the second ANTLER Conference jointly with ESCAP. | Е. |
The capacity would lead to an informed reporting mechanism, accountability, oversight and assessment of programmes. | Наличие этой должности позволит представлять доклады, подготовленные на основе имеющейся информации, обеспечит подотчетность, надзор за осуществлением программ и оценку их осуществления. |
If any requests for a hearing were received, the Committee would be informed of them. | В случае получения соответствующих просьб Комитет будет о них проинформирован. |
The matter was under review and the General Assembly would be informed of the outcome. | Этот вопрос является предметом обзора, и Генеральной Ассамблее будет сообщено об итогах его рассмотрения. |
But if President Nicolas Sarkozy s team in the Élysée Palace had had its way, Noyer would have immediately informed the government of Société Générale s troubles. | Однако если бы команда президента Саркози в Елисейском дворце действительно руководила страной, то Нойер незамедлительно бы поставил в известность правительство о проблемах Societe Generale . |
The Procurement Service informed the Board that it would develop guidelines for the assessment of vendors that have been awarded high value multi year contracts. | a) в отношении лиц, допустивших халатность, и лиц, причастных к хищению топлива, должны быть приняты надлежащие меры |
4 The delegation of Rwanda informed the Committee that, had it been present at the time of the vote, it would have voted in favour. | 4 Делегация Руанды сообщила Комитету о том, что если бы она присутствовала в момент проведения голосования, то она проголосовала бы за проект резолюции. |
I would also like to advise representatives that I have been informed that Mr. Francis M. Ssekandi of Uganda wishes to withdraw as a candidate. | Я хотел бы также информировать представителей о том, что мне сообщили, что г н Фрэнсис М. Ссеканди (Уганда) желает снять свою кандидатуру. |
He said, The All Knowing, the All Informed, informed me. | Он Пророк сказал Сообщил мне Знающий, Ведающий (Аллах) . |
He said, The All Knowing, the All Informed, informed me. | Он сказал Сообщил мне знающий, ведающий . |
He said, The All Knowing, the All Informed, informed me. | Пророк ответил ей, что узнал об этом от Аллаха. Ничто невозможно утаить от Него, ибо Ему ведомо все тайное и сокровенное. |
He said, The All Knowing, the All Informed, informed me. | Он сказал Мне сообщил Знающий, Ведающий . |
Related searches : Have Informed - Would Be Informed - Would Have - Have Already Informed - Have Also Informed - Have Informed You - I Have Informed - We Have Informed - Should Have Informed - Have Been Informed - That Would Have - Would Have Agreed - Would Have Felt