Translation of "would have informed" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tell them 'Had Allah so willed, I would not have recited the Qur'an to you, nor would Allah have informed you of it.
Скажи (им) (о, Посланник) Если бы Аллах пожелал, я не читал бы его Коран вам, и Он Аллах не дал бы вам знания о нем о Коране .
Tell them 'Had Allah so willed, I would not have recited the Qur'an to you, nor would Allah have informed you of it.
Скажи Если бы Аллах пожелал, я не читал бы его вам, и Он не дал бы вам знания о нем.
Tell them 'Had Allah so willed, I would not have recited the Qur'an to you, nor would Allah have informed you of it.
Скажи Если бы Аллах пожелал, то я не стал бы читать его вам, и Он не стал бы обучать вас ему.
Tell them 'Had Allah so willed, I would not have recited the Qur'an to you, nor would Allah have informed you of it.
Скажи им (о посланник!) Если бы Аллах пожелал, Он не ниспослал бы Коран, и я бы не доставил вам его и не читал бы вам, и ничего вы не знали бы о нём. Но Аллах ниспослал мне Коран, и я прочитал его вам по велению Аллаха.
Tell them 'Had Allah so willed, I would not have recited the Qur'an to you, nor would Allah have informed you of it.
Скажи , Мухаммад Если бы Аллах захотел, то я не стал бы возвещать вам Коран и Аллах не стал бы учить вас ему.
Tell them 'Had Allah so willed, I would not have recited the Qur'an to you, nor would Allah have informed you of it.
Скажи Если б Аллах желал того, Я вам бы это не читал, И Он тогда не известил бы вас о нем.
I'll have the staff informed.
Я предупрежу ваш персонал.
The Committee would appreciate being informed of your findings.
Комитет был бы признателен, если бы Вы смогли информировать его о результатах Вашей работы.
She was then informed that she would actually be playing Ruby.
В этом эпизоде Дин чуть не убивает Руби, но Сэм её спасает.
The Secretariat has informed me that this document would be issued shortly.
Секретариат сообщил мне, что этот документ будет выпущен в ближайшее время.
The EU would appreciate being kept informed of developments in those areas.
ЕС был бы признателен за регулярное получение информации о том, как обстоят дела в этих областях.
The Chair informed the SBI that consultations on nominations were being undertaken and that she would keep delegates informed of any progress made.
Председатель проинформировала ВОО о том, что ведутся консультации в отношении кандидатур и что она будет постоянно информировать делегатов о достигнутом прогрессе.
Would you like to be informed about other lines that cannot be read?
Сообщать о таких строках в будущем?
The Committee was informed, on request, that the strategy in the event of delayed implementation of IMIS would have to be as follows
В ответ на запрос Комитет был информирован о том, что стратегия действий в случае задержки с осуществлением ИМИС предусматривает следующее
I would like to express our thanks to the representatives of the States present here who have informed us about their national programmes.
Я хотел бы также выразить нашу благодарность присутствующим здесь представителям государств, которые проинформировали нас о своих национальных программах.
Tell them 'Had Allah so willed, I would not have recited the Qur'an to you, nor would Allah have informed you of it. I have spent a lifetime among you before this. Do you, then, not use your reason?
Скажи Если бы Бог не хотел, я не читал бы этого вам, и не учил бы вас этому прежде сего я уже много провел моей жизни между вами, уже ли не рассудите?
In this regard, the Committee was informed that office furniture would be purchased locally.
В этой связи Комитету было сообщено о том, что конторская мебель будет закупаться на месте.
But if I am informed, or have access to software, you can also be informed and have access to the same software, without detracting from my use.
Если мои туфли сегодня на мне, это значит, что они не могут быть на ком либо другом.
But if they turn away, say, I have informed you sufficiently.
А если они отвернутся (от покорности Аллаху), то скажи (им) Я возвестил вам (то, что повелел мне Аллах) на равных в отношении этого знания все мы теперь на равных .
But if they turn away, say, I have informed you sufficiently.
Если же они отвернутся от тебя, то скажи им Я возвестил вам все, что повелел мой Господь.
We have been informed that many reforms took place in June.
Нам сообщили, что в июне было проведено немало реформ.
You have moved and not kept us informed of your address.
Вы часто переезжаете и при этом не извещаете нас о своём местоположении.
The celebrity informed the Princess (his sense of what was fitting suggested this to him) that he would have to see the patient again.
Знаменитый доктор объявил княгине (чувство приличия подсказало это), что ему нужно видеть еще раз больную.
The voting was as follows Subsequently the delegation of Qatar informed the Secretariat that had it been present it would have voted in favour.
Голоса распределились следующим образом Делегация Катара впоследствии информировала Секретариат о том, что, если бы она присутствовала на заседании, она проголосовала бы за этот проект.
The Committee was informed that the present location of those resources would not necessarily determine where they would be utilized.
Комитету было сообщено, что нынешнее местонахождение этих ресурсов не обязательно определяет, где они будут использоваться.
Clearly informed by Michelangelo, clearly informed by the classical.
(М) Да, с опорой на Микеланджело, с опорой (М) на классику.
Be informed!
О да!
Be informed!
Когда им удавалось собрать урожай и запастись пропитанием, они отказывались благодарить Аллаха и заявляли, что заслуживают этого. Когда же их поражала засуха, и они лишались урожая, они связывали эти несчастья с пришествием Мусы и тем, что сыны Исраила последовали за ним.
Be informed!
Ведь они не считают, что бедствия приходят из за их несправедливости, распутства и нечестия. Поистине, их судьба во власти Аллаха.
Be informed!
Так знайте!
Informed decisions.
Информированные решения.
Informed consent
Свободно выраженное согласие
Get Informed
Сообщать
AITD informed the Subcommittee that it would organize the second ANTLER Conference jointly with ESCAP.
Е.
The capacity would lead to an informed reporting mechanism, accountability, oversight and assessment of programmes.
Наличие этой должности позволит представлять доклады, подготовленные на основе имеющейся информации, обеспечит подотчетность, надзор за осуществлением программ и оценку их осуществления.
If any requests for a hearing were received, the Committee would be informed of them.
В случае получения соответствующих просьб Комитет будет о них проинформирован.
The matter was under review and the General Assembly would be informed of the outcome.
Этот вопрос является предметом обзора, и Генеральной Ассамблее будет сообщено об итогах его рассмотрения.
But if President Nicolas Sarkozy s team in the Élysée Palace had had its way, Noyer would have immediately informed the government of Société Générale s troubles.
Однако если бы команда президента Саркози в Елисейском дворце действительно руководила страной, то Нойер незамедлительно бы поставил в известность правительство о проблемах Societe Generale .
The Procurement Service informed the Board that it would develop guidelines for the assessment of vendors that have been awarded high value multi year contracts.
a) в отношении лиц, допустивших халатность, и лиц, причастных к хищению топлива, должны быть приняты надлежащие меры
4 The delegation of Rwanda informed the Committee that, had it been present at the time of the vote, it would have voted in favour.
4 Делегация Руанды сообщила Комитету о том, что если бы она присутствовала в момент проведения голосования, то она проголосовала бы за проект резолюции.
I would also like to advise representatives that I have been informed that Mr. Francis M. Ssekandi of Uganda wishes to withdraw as a candidate.
Я хотел бы также информировать представителей о том, что мне сообщили, что г н Фрэнсис М. Ссеканди (Уганда) желает снять свою кандидатуру.
He said, The All Knowing, the All Informed, informed me.
Он Пророк сказал Сообщил мне Знающий, Ведающий (Аллах) .
He said, The All Knowing, the All Informed, informed me.
Он сказал Сообщил мне знающий, ведающий .
He said, The All Knowing, the All Informed, informed me.
Пророк ответил ей, что узнал об этом от Аллаха. Ничто невозможно утаить от Него, ибо Ему ведомо все тайное и сокровенное.
He said, The All Knowing, the All Informed, informed me.
Он сказал Мне сообщил Знающий, Ведающий .

 

Related searches : Have Informed - Would Be Informed - Would Have - Have Already Informed - Have Also Informed - Have Informed You - I Have Informed - We Have Informed - Should Have Informed - Have Been Informed - That Would Have - Would Have Agreed - Would Have Felt