Translation of "wrought iron work" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Iron - translation : Work - translation : Wrought - translation : Wrought iron work - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The grounds of the castle contain the oldest wrought iron bridge in Ireland, dating from 1820. | На землях замка расположен старейший мост из сварочного железа в Ирландии он датируется 1820 годом. |
Jungle wood's as heavy as iron. Will it really work? | Jungle древесины тяжелым, как железо. |
The Dee Bridge, whose cast and wrought iron design followed common practice for the period, collapsed under a passing train, killing everyone aboard. | Мост Ди, конструкция которого с пролетными строениями из сварного железа и чугуна, выдержанная в духе общепринятой в то время практики, рухнула под проходившим поездом, что привело к гибели всех, кто находился в поезде. |
The back of swords were often made of more elastic wrought iron while the cutting edge of the blade itself was made of strong steel. | Тыльную сторону китайских мечей часто делали из более упругого кованого железа, тогда как передний край лезвия изготовлялись из прочной стали. |
upon close wrought couches | (сидят) на ложах расшитых (золотом и драгоценными камнями), |
upon close wrought couches | на ложах расшитых, |
upon close wrought couches | Они будут лежать на расшитых ложах |
upon close wrought couches | Они будут возлежать на ложах, украшенных драгоценными камнями, |
upon close wrought couches | Они будут возлежать на вышитых ложах |
upon close wrought couches | На ложах, золотом и кАмнями расшитых, |
upon close wrought couches | на украшенных дорогими камнями седалищах, |
wrought up and weary | (и они) работающие и изнуренные Их работа снимание причиняющих им невыносимую боль цепей и колодок, в которые они закованы, так как они ничего не делали ради Аллаха в своей жизни. , |
And all the wise men, that wrought all the work of the sanctuary, came every man from his work which they made | Тогда пришли все мудрые сердцем, производившие всякие работы святилища, каждый от своей работы, какою кто занимался, |
Then I went down to the potter's house, and, behold, he wrought a work on the wheels. | И сошел я в дом горшечника, и вот, он работал свою работу на кружале. |
The light coloured columns represent stylised sheaves of corn, with similar motifs being used on the carved doors, wrought iron door handles and furniture on the interiors. | Светлые колонны представляют стилизованные снопы колосьев, подобные мотивы использованы и в интерьерах на резных дверях, кованых ручках и мебели. |
iron. | R3m. |
Iron | Железо |
On couches wrought of gold, | (сидят) на ложах расшитых (золотом и драгоценными камнями), |
On couches wrought of gold, | на ложах расшитых, |
On couches wrought of gold, | Они будут лежать на расшитых ложах |
On couches wrought of gold, | Они будут возлежать на ложах, украшенных драгоценными камнями, |
On couches wrought of gold, | Они будут возлежать на вышитых ложах |
On couches wrought of gold, | На ложах, золотом и кАмнями расшитых, |
On couches wrought of gold, | на украшенных дорогими камнями седалищах, |
Look at what you've wrought. | Твое произведение. |
And Jesus said, Let her alone why trouble ye her? she hath wrought a good work on me. | Но Иисус сказал оставьте ее что ее смущаете? Она доброе дело сделала для Меня. |
1 mole of iron, let's say iron 56 there's obviously many isotopes or iron let's say we're dealing with iron 56. | 1 моль железа, скажем, железа 56. Очевидно существует много изотопов железа. Предположим, мы имеем дело с железом 56. |
I regretted all the iron work, cable and lead that had gone down with her. | Я жалел о всем железе, тросах и свинце, что утонули вместе с ним. |
On couches in wrought with gold. | (сидят) на ложах расшитых (золотом и драгоценными камнями), |
On couches in wrought with gold. | на ложах расшитых, |
On couches in wrought with gold. | Они будут лежать на расшитых ложах |
On couches in wrought with gold. | Они будут возлежать на ложах, украшенных драгоценными камнями, |
On couches in wrought with gold. | Они будут возлежать на вышитых ложах |
On couches in wrought with gold. | На ложах, золотом и кАмнями расшитых, |
On couches in wrought with gold. | на украшенных дорогими камнями седалищах, |
Mr. Franklin, what have you wrought? | Господин Франклин, что вы такое основали? |
It's also very finely wrought material. | Это также очень красиво выкованный материал. |
Build it up with iron and steel,Iron and steel, iron and steel,Build it up with iron and steel,My fair lady. | Build it up with iron and steel,Iron and steel, iron and steel,Build it up with iron and steel,My fair lady. |
Cast iron is an alloy of iron and carbon. | Чугун сплав железа и и углерода. |
I cannot iron my clothes. I have no iron. | Я не могу погладить свою одежду. У меня нет утюга. |
Shall iron break the northern iron and the steel? | Может ли железо сокрушить железо северное и медь? |
Iron girder | Подпись |
Iron Seal | Термотрансфер |
Iron On | Металлизированный |
Iron ferrite. | Железен ферит. |
Related searches : Wrought Iron - Wrought Cast Iron - Wrought Iron Gate - Wrought Iron Fence - Wrought Iron Grill - Wrought Iron Railings - Wrought Steel - Wrought With - Wrought Out - Wrought Metal - Wrought Aluminum - Devastation Wrought - Wrought Processing