Translation of "you had forgotten" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Or had you forgotten? | Разве вы забыли? |
You had forgotten it. | Α вы его забыли? |
I had forgotten how beautiful you are. | Я было позабыл, как ты прекрасна. |
Had you forgotten it was your birthday? | Разве ты забыла, что сегодня твой день рождения? |
I HAD FORGOTTEN. | Я забыл. |
To tell you the truth, I had forgotten. | Чесно говоря, я забыл об этом. |
KARENIN HAD FORGOTTEN THE COUNTESS Lydia Ivanovna, but she had not forgotten him. | Алексей Александрович забыл о графине Лидии Ивановне, но она не забыла его. |
I HAD QUITE FORGOTTEN. | Я совсем забыл. |
Ah, had forgotten it. | Ах, я забыл. |
Had you forgotten your invitation? I wasn't going to see you anymore. | А вотты забыл о приглашении на обед. |
You have forgotten the Hereafter, you have forgotten your Lord. | Вы забыли о Вечности, вы забыли Вашего Господа. |
You had forgotten to bring any money with you, so you wrote a cheque. | Вы забыли принести какие нибудь деньги с вас, так что вы написали чек. |
Joe, you had one of those Potter houses, didn't you? Well, have you forgotten? | Джо, ты жил в одном из домов Поттера. |
Levin had again forgotten about that. | Левин совсем опять забыл про это. |
I had completely forgotten about that. | Я совершенно забыл об этом. |
Oh, no, no. I had forgotten. | О, нет, нет, нет, совсем забыла! |
I hoped we had forgotten me. | Я надеялся, что об этом забыли. |
Have you forgotten? | Ты забыл? |
Have you forgotten? | Ты забыла? |
Have you forgotten? | Вы забыли? |
Have you forgotten... | Неужели ты забыл, |
Have you forgotten? | Ты не забыл тот случай? |
Have you forgotten...? | Разве ты забыла...? |
You haven't forgotten? | Ты забыл? |
Have you forgotten? | Ты уже забыл? |
I had forgotten all about today's meeting. I'm glad you reminded me. | Я совсем забыл о сегодняшней встрече. Я рад, что вы напомнили мне. |
I had completely forgotten to do that. | Я совершенно забыла это сделать. |
I had completely forgotten pay the rent. | Я совсем забыл заплатить за квартиру. |
Sorry, I had completely forgotten about it. | Прости, я совершенно забыл об этом. |
Sorry, I had completely forgotten about it. | Простите, я совершенно забыл об этом. |
I thought I had forgotten it all. | Я думала, я всё уже забыла. |
I haven't forgotten you. | Я не забыл вас. |
I haven't forgotten you. | Я не забыла тебя. |
I haven't forgotten you. | Я не забыла вас. |
I haven't forgotten you. | Я Вас не забыл. |
I haven't forgotten you. | Я вас не забыл. |
I haven't forgotten you. | Я тебя не забыл. |
Tom hasn't forgotten you. | Том не забыл тебя. |
We haven't forgotten you. | Мы тебя не забыли. |
Have you forgotten how? | Ты забыла, как это делать? |
Thank you. I'd forgotten. | Спасибо, я уже и забыла. |
I haven't forgotten you. | Я не забыл тебя. |
Have you forgotten something? | Ты чтото забыл? |
Have you forgotten, Al? | Ты что, забыл, Эл? |
Have you forgotten already? | Ты уже забыл? |
Related searches : Had Forgotten - He Had Forgotten - Had Been Forgotten - I Had Forgotten - She Had Forgotten - You Have Forgotten - Had You - You Had - You Had Asked - You Had Got - You Had Rather - You Had Contact - You Had Requested