Translation of "i had forgotten" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Forgotten - translation : I had forgotten - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I HAD FORGOTTEN.
Я забыл.
I HAD QUITE FORGOTTEN.
Я совсем забыл.
I thought I had forgotten it all.
Я думала, я всё уже забыла.
I had completely forgotten about that.
Я совершенно забыл об этом.
Oh, no, no. I had forgotten.
О, нет, нет, нет, совсем забыла!
I hoped we had forgotten me.
Я надеялся, что об этом забыли.
I told Tom I had forgotten my password.
Я сказал Тому, что забыл пароль.
I had forgotten how beautiful you are.
Я было позабыл, как ты прекрасна.
I had completely forgotten to do that.
Я совершенно забыла это сделать.
I had completely forgotten pay the rent.
Я совсем забыл заплатить за квартиру.
Sorry, I had completely forgotten about it.
Прости, я совершенно забыл об этом.
Sorry, I had completely forgotten about it.
Простите, я совершенно забыл об этом.
I had forgotten what a long time I had been away.
Я забыла, что долгое время я был в отъезде.
I came back because I had forgotten my handbag.
я вернулась только потому, что забыла свою сумочку.
I had forgotten there was such a thing!'
Я и забыл, что это есть .
To tell you the truth, I had forgotten.
Чесно говоря, я забыл об этом.
I wanted to turn coolant on, I had forgotten it
Я хотел, чтобы включите охлаждающей жидкости, я забыл его
KARENIN HAD FORGOTTEN THE COUNTESS Lydia Ivanovna, but she had not forgotten him.
Алексей Александрович забыл о графине Лидии Ивановне, но она не забыла его.
Or had you forgotten?
Разве вы забыли?
You had forgotten it.
Α вы его забыли?
Ah, had forgotten it.
Ах, я забыл.
It occurred to me that I had forgotten my keys.
До меня дошло, что я забыл ключи.
She had forgotten her umbrella so I lent her mine.
Она забыла свой зонтик, так что я одолжил ей свой.
By dinner time I had almost forgotten blighted Motty's existence.
К обеду я уже почти забыл существования омрачена Motty в.
I forgotten.
А я и забыл. Забыл?
She said, I wish I had died before this, and been completely forgotten.
(Думая о том, что подумают люди о ней, когда она придет к ним с ребенком) сказала она О если бы я умерла до этого до того, как стала беременной и была бы забытою, забвенною!
She said, I wish I had died before this, and been completely forgotten.
Сказала она О если бы я умерла раньше этого и была забытою, забвенною!
She said, I wish I had died before this, and been completely forgotten.
Она испытывала недостаток в еде и питьевой воде, переживала о том, что скажут о ней люди, и опасалась того, что у нее не хватит терпения перенести предстоящие ей трудности. Вот тогда она пожелала умереть прежде, чем это произойдет, и стать навсегда забытой.
She said, I wish I had died before this, and been completely forgotten.
Она представила себе, как сородичи будут осуждать это дело, и желала умереть раньше этого и быть забытой навсегда.
She said, I wish I had died before this, and been completely forgotten.
Она сказала О если бы умерла я прежде сего, и была бы забывшею, забвенною!
I... I haven't forgotten.
я... я не забыла.
I haven't forgotten.
Я не забыл.
I haven't forgotten.
Я не забыла.
I have forgotten.
Я забыл.
I must've forgotten.
Должно быть, я забыл.
I must've forgotten.
Я, должно быть, забыл.
I was forgotten.
Меня забыли.
I was forgotten.
Обо мне забыли.
I was forgotten.
Я был забыт.
I was forgotten.
Меня позабыли.
I haven't forgotten.
Я помню. Не волнуйся.
Levin had again forgotten about that.
Левин совсем опять забыл про это.
I had forgotten all about today's meeting. I'm glad you reminded me.
Я совсем забыл о сегодняшней встрече. Я рад, что вы напомнили мне.
Jenny had forgotten her fox fur. I thought she'd left other clues.
Жени забыла там свою лису,да и я боялась,что она оставила следы.
Had you forgotten your invitation? I wasn't going to see you anymore.
А вотты забыл о приглашении на обед.

 

Related searches : Had Forgotten - He Had Forgotten - Had Been Forgotten - You Had Forgotten - She Had Forgotten - I Was Forgotten - I Had Had - I Had - I Had Provided - I Had Informed - I Had Noticed - I Had It