Translation of "hold you responsible" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Hold - translation : Hold you responsible - translation : Responsible - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I hold you responsible! | Возлагаю вину на вас! |
They will hold you responsible. | Подожди, Шестопалов. |
You can't hold one person responsible. | Нельзя валить все на одного человека. |
No jury will hold you responsible. | Ни один суд не признает тебя виновным. |
I hold you responsible for that costume. | Знай, что отвечаешь за этот костюм, своей собственной жизнью, если, что случится, я разобью твою морду. |
I'll hold you responsible for any damage. | Вы будете отвечать за этот произвол. |
There's no way they can hold you legally responsible. | Они не могут задержать вас на законных основаниях. |
Mr. Secretary General, Bosnians hold you responsible for this situation. | Г н Генеральный секретарь, боснийцы считают Вас ответственным за эту ситуацию. |
God does not hold you responsible for your unintentional oaths, but He holds you responsible for your intentions. | Не взыщет с вас Аллах не станет наказывать за пустословие в ваших клятвах за ненамеренно произнесенную клятву , но взыщет накажет Он за то, что приобрели ваши сердца за ваши намерения . |
God does not hold you responsible for your unintentional oaths, but He holds you responsible for your intentions. | Аллах не взыскивает с вас за пустословие в ваших клятвах, но взыскивает за то, что приобрели ваши сердца. |
God does not hold you responsible for your unintentional oaths, but He holds you responsible for your intentions. | Аллах не призывает людей к ответу, если они клянутся о событиях, которые произошли в прошлом, полагая при этом, что говорят правду. Однако люди непременно ответят за клятвы, которые они принесли преднамеренно. |
God does not hold you responsible for your unintentional oaths, but He holds you responsible for your intentions. | Аллах не призовет вас к ответу за непреднамеренные клятвы, но призовет вас к ответу за то, что приобрели ваши сердца. |
God does not hold you responsible for your unintentional oaths, but He holds you responsible for your intentions. | Аллах прощает вас за некоторые клятвы. Он не наказывает за пустословие в ваших клятвах, данных без злого умысла в ваших сердцах, и не взыскивает с вас за клятвы, которые вы даёте, будучи уверенными в том, что что то произошло, а на самом деле вы заблуждались. |
God does not hold you responsible for your unintentional oaths, but He holds you responsible for your intentions. | Аллах не наказывает вас за пустопорожние клятвы, но наказывает за то, что замыслили ваши сердца. |
I thought I'd hold the temple responsible. | Нужно принять жёсткие меры, чтобы он заплатил. Или вы заплатите? Я всегда считал, что храм держит слово. |
When these policies fail, citizens hold mayors responsible. | Там, где эта политика терпит неудачу, ответственность в глазах горожан ложится на мэра. |
God does not hold you responsible for your unintentional oaths, but He holds you responsible for your intentions. God is Forgiving and Forbearing. | Господь не спросит с вас за пустословье клятв, Он спросит с вас за то лишь, Что схоронилось в вашем сердце, Ведь всепрощающ и воздержан Он! |
God does not hold you responsible for your unintentional oaths, but He holds you responsible for your intentions. God is Forgiving and Forbearing. | Бог не будет наказывать вас за празднословие в клятвах ваших но накажет вас за то, что усвоили себе сердца ваши Бог прощающий, кроткий. |
First, we're going to hold the responsible parties accountable. | Во первых, виновные понесут наказание. |
We hold the parties directly responsible for fulfilling their commitments. | Мы возлагаем на все стороны прямую ответственность за выполнение своих обязательств. |
It's too easy. You'll see who the court will hold responsible. | Вот увидишь, кого суд признает виновным, вот увидишь! |
Each State Party shall take the necessary measures to hold criminally responsible | Каждое государство участник принимает необходимые меры с целью привлечения к уголовной ответственности |
The majority of Serbs hold Milosevic responsible for the decline of their society. | Большинство сербов считали Милошевича ответственным за упадок их общества. |
The purpose is to hold Patti LaBelle responsible for her conduct, Davis said. | Цель заставить Патти ЛаБелль отвечать за свой поступок , сказал Девис. |
In the letter, they say they hold the authorities responsible his physical well being. | Они заявляют, что считают власти ответственными за состояние Карруби. |
1. Each State Party shall take the necessary measures to hold criminally responsible at least | 1. Каждое государство участник принимает необходимые меры с целью привлечения к уголовной ответственности по крайней мере |
I am convinced history will hold us responsible if we let this opportunity slip by... | Для помощи Лон Нолу США и Южный Вьетнам были вынуждены в конце апреля ввести свои войска в Камбоджу. |
The United Nations should have the means, where necessary, to hold such individuals personally responsible. | Организация Объединенных Наций должна иметь возможность, когда это необходимо, привлекать таких людей к персональной ответственности. |
If you don't hold on How they can hold you? | Если ты не держишься, как они могут держать тебя? |
We hold those journalists, editors, directors and owners responsible who leaked private details of her life. | Мы считаем виновными журналистов, редакторов и владельцев тех изданий, которые раскрыли подробности её частной жизни. |
All I can do is just hold you, just hold you. | Все, что я могу делать держать тебя, просто держать. |
You take a picture like Hold Back Tomorrow. You hold it. | Возьмём хотя бы такую картину как Сдержите наступление завтра . |
If you can hold these carnival audiences, you can hold any. | Если вы смогли заинтересовать карнававльную публику, то сможете и любую другую. |
Hold it, you! | Как вы посмели? |
You hold hands? | Вы держитесь за руки? |
You are partially responsible. | Частично за это отвечаете вы. |
I'm responsible for you. | Я несу за тебя ответственность. |
I'm responsible for you. | Я несу за вас ответственность. |
I'm responsible for you. | Я за тебя в ответе. |
I'm responsible for you. | Я за вас в ответе. |
You hold this, will you? | Держи это, хорошо? |
But it is condescending to refuse to hold many of them partly responsible for their own plight. | Будет более снисходительно, если отказаться от того, чтобы частично обвинять их в их собственных обязательствах. |
To date it has not been possible to identify and hold accountable those responsible for those deaths. | К настоящему времени не удалось установить личность тех, кто несет ответственность за гибель сотрудников, и привлечь их к ответственности. |
We hold UNPROFOR directly responsible for the two men who were under their protection and taken hostage. | Мы считаем, что СООНО несут прямую ответственность за участь этих лиц, которые находились под их охраной и были взяты в качестве заложников. |
There is a clear responsibility by the Egyptian government to hold accountable those responsible for these attacks. | Есть четкая обязанность Египетского государства заставить ответить тех, кто ответственны за эти нападения. |
Related searches : Hold Responsible - Hold Responsible For - Hold Them Responsible - Hold You - You Hold - You Are Responsible - Responsible To You - Hold On You - Hold You Back - Hold Of You - I Hold You - Hold You Accountable - Hold You Harmless