Translation of "you should make" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Make - translation : Should - translation : You should make - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You should make mistakes. | И вы будете допускать ошибки. |
You should make her stop! | Надо отучить её! |
Should I make you one, too? | Хочешь, я и тебе сделаю? |
You should make her laugh, Jason. | Рассмеши ее, Джейсон. |
That should help you make it. | И это придаст вам силы. |
But why should I make you wretched? | А тебя за что? |
That should make intuitive sense to you. | Это должно быть интуитивно понятно. |
You should go and make a request... | Ты должен пойти и предложить ей |
And that should make you happy, Johnny. | И ты должен быть счастлив, Джонни! |
But, you should try to make it yourself. | Но вы попробуйте сами сделать. |
Should I make the bed for you two? | Вам приготовить постель? |
Hey, maybe you should first make our noodles? | Эй, может ты сначала приготовишь нашу лапшу? |
When you are driving, you should make way for ambulances. | Когда вы за рулём, вы должны уступать дорогу неотложкам. |
You should make sure of the facts before you write something. | Вы должны проверить факты, прежде чем писать что то. |
You should rewrite this sentence. It doesn't make sense. | Тебе следует переписать эту фразу. Она выглядит бессмысленной. |
You should make out of this log a doll. | А ты вырежь из этого полена куклу. |
I should think a baby would make you happy. | Ребенок сделает тебя счастливой. |
Should your boastings make men hold their peace? When you mock, shall no man make you ashamed? | Пустословие твое заставит ли молчать мужей, чтобы ты глумился, и некому было постыдить тебя? |
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision. | Тебе следует ознакомиться с фактами перед принятием решения. |
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision. | Вам следует ознакомиться с фактами перед принятием решения. |
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision. | Тебе стоит ознакомиться с фактами перед принятием решения. |
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision. | Вам стоит ознакомиться с фактами перед принятием решения. |
Who should then make you deny the Judgement after this? | И что же после этого после многочисленных разъяснений заставляет тебя (о, человек) не признавать истинность (воскрешения и) воздаяния? |
Who should then make you deny the Judgement after this? | Что же после этого заставляет считать тебя лгущим о суде? |
Who should then make you deny the Judgement after this? | Что же заставляет тебя отрицать день воздаяния? Ведь ты узрел много знамений, благодаря которым твердо познал истину, и вкусил милость, за которую ты должен быть признателен. |
Who should then make you deny the Judgement after this? | Что же после этого заставляет тебя считать ложью воздаяние? |
Who should then make you deny the Judgement after this? | Почему же ты, о человек, не уверовал в воскрешение и воздаяние после того, как стали ясными доказательства Нашего могущества творить воскрешение и воздаяние. |
Who should then make you deny the Judgement after this? | Так кто же после этого заставляет тебя, о неверный , отрицать высший Суд? |
Who should then make you deny the Judgement after this? | Кто ж после этого способен возразить тебе О неизбежности Последнего Суда? |
Who should then make you deny the Judgement after this? | После сего, что заставляет тебя считать этот вероустав ложным? |
And I think this should make some intuition for you. | И думаю, это должно вам кое что напомнить. |
If the felt should itch You could make a switch | Если это вызывает раздражение Вы можете переделать его |
You should try to make ends meet, at least once. | Постарайся дотянуть до конца месяца хотя бы раз. |
Should you be now convinced that you cannot make each other mutually happy...' | Если ты убедишься теперь, что вы не можете сделать взаимного счастия... |
Before you go to visit him, you should make sure he's at home. | Прежде чем идти его навещать, убедись, что он дома. |
Sometimes you should sometimes make a mistake to be properly understood. | Иногда следует ошибиться, чтобы быть правильно понятым. |
you know, we should make sashimi out of this right away. | Мы должны сделать из неё суши прямо сейчас. |
I should think it would make you want to throw up. | Мне кажется тебе пришлось выдавливать из себя эту фразу. |
Bill, why should my interest in this boy make you angry? | Билл, почему мой интерес к этому мальчику заставляет тебя сердиться? |
We should make a compromise. | Мы должны пойти на компромисс. |
And it should make sense. | И к обеим частям равенства прибавим b². Хочу, чтобы все неизвестные находились с одной стороны равенства, а все константы с другой. |
We should make a wish. | Так что, обещание мы должны заключить? |
'Well then, tell me what I should do to make you easy? | Ну, скажи, что я должен делать, чтобы ты была покойна? |
Why should they? I've told you why! But it doesn't make sense. | Кроме того, куда ты пойдешь? |
Until I make up my mind, you should find ample diversion here. | Пока я не решил, какое именно, вам будет чем заняться. |
Related searches : Should Make - Should You - You Should - Make You - We Should Make - Should I Make - Should Make Clear - Should Make Sure - That Should Make - You Should Aim - Should Ask You - You Should Probably - Perhaps You Should - You Should Add