Translation of "should make sure" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I should go make sure everything is ready.
Мне надо убедиться, что всё готово.
I should make sure this isn't an emergency.
Должна убедиться, что там ничего срочного.
You should make sure of the facts before you write something.
Вы должны проверить факты, прежде чем писать что то.
We should make sure that it has the autonomy it needs.
Мы должны обеспечить, чтобы она имела необходимую ей автономию.
And we should make sure that those people are allocated that good.
И мы должны убедиться, что товар распределен между людьми.
A lady of the house should make sure she is never late.
Хозяйка должна всегда приходить вовремя.
Please make sure.
Убедитесь, пожалуйста.
Let's make sure.
Давайте убедимся.
I'll make sure.
Я удостоверюсь.
I'll make sure.
Я прослежу.
But make sure.
Убедись в этом.
I'll make sure.
Это точно.
Just make sure.
Надеюсь.
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
Прежде чем идти его навещать, убедись, что он дома.
We should make sure that the international order truly reflects current international realities.
Мы должны обеспечить, чтобы международный порядок действительно отражал существующие на данном этапе международные реалии.
Sure I'm sure. Does it make any difference?
А какое это имеет значение?
Make sure Tom comes.
Постарайтесь, чтобы Том пришёл непременно.
Make sure you apologize.
Не забудь попросить прощения.
Make sure to come.
Непременно приезжай!
Make sure everything's spotless.
Смотри, что бы все было чисто.
Make sure that happens.
Надеюсь, так и случится.
Just to make sure.
Ты серьезно?
Make sure you do!
Да уж, давайте!
You better make sure.
Ты уверен?
We better make sure.
Надо сперва проверить.
But we'll make sure.
Но мы лучше убедимся сразу.
We must make sure!
Мы непременно должны проверить!
Now make sure that...
Я уверен...
The government should make sure every Malaysian has ample education and certification, including vocational certification.
Правительство должно обеспечить каждого жителя страны необходимым образованием и установить механизмы сертификации, чтобы впоследствии устанавливать размеры оплаты в соответствии с квалификацией работника.
Check everything you've got. Make sure your zippers work. Make sure all the coats work.
Проверьте каждую вещь работают ли застёжки молнии, в порядке ли куртки.
We want to make sure.
Мы хотим убедиться.
Make sure you tell Tom.
Обязательно скажи Тому.
Make sure you tell Tom.
Обязательно скажите Тому.
We'll make sure of it.
Мы в этом удостоверимся.
Make sure you tell them.
Обязательно скажи им.
Make sure you tell them.
Обязательно скажите им.
Make sure you tell him.
Обязательно скажи ему.
Make sure you tell him.
Обязательно скажите ему.
Make sure you tell her.
Обязательно скажи ей.
Make sure you tell her.
Обязательно скажите ей.
I wanted to make sure.
Я хотел убедиться.
Make sure that your wedding
Убедитесь, что ваша свадьба
Make sure Truman gets that.
Непременно да го получи. Влизай вътре.
Make sure it's lock properly.
Завяжите крепко.
You got to make sure.
Нужно убедиться.

 

Related searches : Make Sure - Should Make - Help Make Sure - And Make Sure - Make Me Sure - Make That Sure - Pls Make Sure - Make Yourself Sure - Make Damn Sure - Kindly Make Sure - Make Sure For - Make Sure You - We Make Sure