Translation of "make you" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

With four, you make a square, you make a pentagon, you make a hexagon, you make all these kind of polygons.
Если четыре, то будет квадрат. Можно сделать пятиугольник, шестиугольник и другие многоугольники.
Make you
Сдела Сделат Сделать
And once you make these, you make a little house.
Как только вы сделали это, получился домик.
It's quite amazing how these things can make you smile, can make you laugh, can make you cry sometimes.
Это поразительно, как эти мелочи заставляют нас улыбаться, смеяться, иногда плакать.
then can you make that fish you used to make often?
Тогда можешь приготовить твою рыбу?
It's soft I'll make you gasp and I'll make you scream
Мазафакин джэентельмен.
And you make amends and you never make that mistake again.
Вы миритесь и никогда больше так не делаете.
I'll make you a name, and I'll make you some money.
Я сделаю тебе имя и заработаю для тебя денег.
You said you make no compromises, make none now, be yourself.
Вы говорили, что не верите в компромиссы, я ловлю вас на слове! Будьте же собой!
How you make
Своим замораживающим лучом я остановлю... боль.
Everything you make
Все, что ты делаешь
You can't make...
Ты не заставишь...
You make fun.
Вы смеетесь.
Make you jealous?
заставить тебя ревновать?
We'll make you!
Будешь, благодаря нам!
They'll make you.
Поведут.
Make you forget.
Они помогают забыть.
Hope you make it, Ned. I'll make it.
Надеюсь, у вас получится, Нед.
You may make it one day. You know? One day you may make it.
Не исключено, что в этот день вы доедете до дома.
Not only with what you make, but how you make it available
Не только с тем, что вы делаете, но как вы делаете это доступным
When you are told to make room in your gatherings, make room God will make room for you.
Однако, пришедший на собрание не должен заставлять встать того, кто пришел раньше него. Пророк сказал Не следу ет одному человеку поднимать другого с его места, а потом садиться на него самому.
When you are told to make room in your gatherings, make room God will make room for you.
Когда говорят вам Дайте простор в собраниях! то давайте простор, и Аллах даст вам простор.
When you are told to make room in your gatherings, make room God will make room for you.
Когда же вам велят подняться, то поднимайтесь. Аллах возвышает по степеням тех из вас, кто уверовал, и тех, кому даровано знание.
When you are told to make room in your gatherings, make room God will make room for you.
Когда вас просят на собраниях сесть пошире, то садитесь пошире, и Аллах одарит вас местом просторным.
When you are told to make room in your gatherings, make room God will make room for you.
Когда вас просят на собраниях Не толпитесь! , то давайте место другим , и Аллах даст вам место.
When you are told to make room in your gatherings, make room God will make room for you.
Когда в собраниях вам говорят Продвиньтесь, чтобы дать простор , То дайте вы простор.
When you are told to make room in your gatherings, make room God will make room for you.
Когда вам в собраниях ваших скажут Дайте друг другу простор , тогда вы и давайте простор. Бог даст вам пространное место.
When you are told, Make room, in sittings, then do make room Allah will make room for you.
Однако, пришедший на собрание не должен заставлять встать того, кто пришел раньше него. Пророк сказал Не следу ет одному человеку поднимать другого с его места, а потом садиться на него самому.
If you make people self conscious about their judgments, studies show you will make them make worse judgments.
Если заставить людей раздумывать над принятыми решениями, то, как показывают исследования, люди будут принимать плохие решения.
If you're wired to make deals, you make deals.
Если ты создан для того, чтобы заключать сделки, ты заключаешь сделки.
If you hurry, we can make it. Make what?
Поторопимся можно успеть.
I make better questions than you make answers, hm?
Я лучше спрашиваю, чем вы отвечаете, да?
You make a PowerPoint, you know?
запустить PowerPoint, конечно!
You make friends. You forge alliances.
У вас появляются друзья, вы заключаете союзы.
You sure you can make it?
Вы уверены, что справитесь?
You know, sometimes you make me...
Знаешь, Стив, иногда ты меня...
You could make them like you.
Ты тоже можешь им понравиться.
You know, you make notes but...
Разве что в письменном виде...
You be quiet. You make noise,
Тогда молчите.
O you who believe! When you are told to make room in your gatherings, make room God will make room for you.
О вы, которые уверовали в Аллаха и Его посланника!
You don't have to make my bed. You don't have to make the guest bed. You have to make your own bed.
Ты не стираешь мое белье, не убираешь мою кровать, не убираешь кровати гостей.
What can make you so scared, to make you do something like that.
Кто может напугать тебя так сильно, что ты опустишься до подобного?
Now this was you make a joint of six, you make an icosahedron.
Теперь соединение из шести и выходит двадцатигранник.
You don't make peace with your friends, you make peace with your enemies.
Вы не заключаете мир со своими друзьями, вы заключаете мир с врагами .
It also informs the decisions you make when you make products or services.
Кроме того, это говорит о решениях, которые вы принимаете, когда создаете продукты или сервисы.

 

Related searches : Make You Move - Make You Whole - Make You Confident - Make You Shine - Make You Fit - We Make You - Make You Pay - Make You Mad - Make You Suffer - Make You Liable - Make You Consider - Choices You Make - Make You Forget - Lets You Make