Translation of "you were off" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Were - translation : You were off - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Where were you off to?
Куда ты собирался?
I thought you were off today.
Я думал, у тебя сегодня выходной.
I thought you were off today.
Я думал, у вас сегодня выходной.
You were crossed off the list.
Тебя вычеркнули из списка.
You were crossed off the list.
Вас вычеркнули из списка.
Thought you were off the liquor.
Это в тебе ликер говорит.
I thought you were gonna lay off Jardine.
Я думал, ты будешь держаться подальше от Джардина.
Where were you the afternoon she was knocked off?
Где ты был, когда её убили?
If I were you, I'd get off his back.
На твоем месте я бы оставила его в покое.
Were you going to drive off without me? No.
Τы собрался уехать без меня?
If I were you, I wouldn't take it off.
Я бы не снимала ее на твоем месте.
And were off!!
Я уже всё!
Lights were off.
Фонари были потушены.
I would they were even cut off which trouble you.
О, если бы удалены быливозмущающие вас!
You were warned before to lay off that rough stuff.
Вас же предупреждали, что это деликатное дело, а вы тут же руки распустили.
The lights were off.
Свет не горел.
The lights were off.
Свет был выключен.
You and the girl weren't planning to run off together now, were you?
Ты и эта девушка не планировали убежать вместе, не так ли?
Now listen, Prewitt, you were there when Spicer got knocked off.
Послушайте, Пруитт, вы были там, когда Спайсера сбросили.
Say, you were saying that Miller and Joe were bumped off by the same guy.
Ты говорила, что Миллера и Джо убил один и тот же парень.
People were carrying off vehicles, carrying off pieces of buildings.
Люди брали всё, начиная с транспортных средств до частей зданий.
Before, they were closed off.
До того, они были изолированы.
They were caught off guard.
Они были застигнуты врасплох.
Tom's figures were way off.
Цифры Тома далеко не верны.
They were already turned off.
Они уже были выключены
You gotta rip off you know, if you rip something off rip off the character.
Нужно красть ну, если вы уж что то крадете крадите персонажа.
He came and preached peace to you who were far off and to those who were near.
И, придя, благовествовал мир вам, дальним и близким,
And came and preached peace to you which were afar off, and to them that were nigh.
И, придя, благовествовал мир вам, дальним и близким,
Settlers were forced off their land.
Поселенцы были вынуждены покинуть свои земли.
Their farms were declared off limits.
Границы их хозяйств были перекроены.
And we were off and running.
И мы набирали обороты.
We were off by 25 percent.
У нас была погрешность в 25 процентов.
Goes off, does the experiment, comes back and says, Yep, you were right.
Уходит, не эксперимент, возвращается и говорит Да, вы были правы.
Didn't I fix your arm when you were... oh, bucked off a horse?
Я, кажется, вам руку вправлял, когда вас лошадь сбросила.
When you ran off with Peter, I cut you off.
Когда ты сбежала с Питером, я вычеркнул тебя из завещания.
There shirts were taken off and they were sexualy harrased.
С них были сняты рубашки, и они подверглись сексуальным домогательствам.
You will say then, Branches were broken off, that I might be grafted in.
Скажешь ветви отломились, чтобы мне привиться .
The internal combustion engine took off because weight mattered, because you were moving around.
Двигатель внутреннего сгорания стал популярным, потому что вес имел значение, потому что вы находились в движении.
You shouldn't cut off the shoulder, you shouldn't cut off the shoes, you shouldn't cut off anything at all.
Плечи и обувь не должны быть обрезаны, ничего не должно быть обрезано.
You shouldn't cut off the shoulder, you shouldn't cut off the shoes, you shouldn't cut off anything at all.
По моему, я сделал достаточно, чтобы никого не оскорбить, при этом оставаясь верным себе.
When you blow the lid off, you really blow it off.
ты устроил этот хаос!
You dozed off.
Ты задремал.
Off with you!
Кто это может определить?
Off with you.
Пока.
OFF WITH YOU.
Марш отсюда.

 

Related searches : Were Off - Were You - You Were - Were Better Off - Were Turned Off - Were Written Off - We Were Off - Were Kicked Off - Were Signed Off - Were Switched Off - Were Spun Off - You Were Willing - You Were Wearing - You Were Drunk