Translation of "you were off" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Where were you off to? | Куда ты собирался? |
I thought you were off today. | Я думал, у тебя сегодня выходной. |
I thought you were off today. | Я думал, у вас сегодня выходной. |
You were crossed off the list. | Тебя вычеркнули из списка. |
You were crossed off the list. | Вас вычеркнули из списка. |
Thought you were off the liquor. | Это в тебе ликер говорит. |
I thought you were gonna lay off Jardine. | Я думал, ты будешь держаться подальше от Джардина. |
Where were you the afternoon she was knocked off? | Где ты был, когда её убили? |
If I were you, I'd get off his back. | На твоем месте я бы оставила его в покое. |
Were you going to drive off without me? No. | Τы собрался уехать без меня? |
If I were you, I wouldn't take it off. | Я бы не снимала ее на твоем месте. |
And were off!! | Я уже всё! |
Lights were off. | Фонари были потушены. |
I would they were even cut off which trouble you. | О, если бы удалены быливозмущающие вас! |
You were warned before to lay off that rough stuff. | Вас же предупреждали, что это деликатное дело, а вы тут же руки распустили. |
The lights were off. | Свет не горел. |
The lights were off. | Свет был выключен. |
You and the girl weren't planning to run off together now, were you? | Ты и эта девушка не планировали убежать вместе, не так ли? |
Now listen, Prewitt, you were there when Spicer got knocked off. | Послушайте, Пруитт, вы были там, когда Спайсера сбросили. |
Say, you were saying that Miller and Joe were bumped off by the same guy. | Ты говорила, что Миллера и Джо убил один и тот же парень. |
People were carrying off vehicles, carrying off pieces of buildings. | Люди брали всё, начиная с транспортных средств до частей зданий. |
Before, they were closed off. | До того, они были изолированы. |
They were caught off guard. | Они были застигнуты врасплох. |
Tom's figures were way off. | Цифры Тома далеко не верны. |
They were already turned off. | Они уже были выключены |
You gotta rip off you know, if you rip something off rip off the character. | Нужно красть ну, если вы уж что то крадете крадите персонажа. |
He came and preached peace to you who were far off and to those who were near. | И, придя, благовествовал мир вам, дальним и близким, |
And came and preached peace to you which were afar off, and to them that were nigh. | И, придя, благовествовал мир вам, дальним и близким, |
Settlers were forced off their land. | Поселенцы были вынуждены покинуть свои земли. |
Their farms were declared off limits. | Границы их хозяйств были перекроены. |
And we were off and running. | И мы набирали обороты. |
We were off by 25 percent. | У нас была погрешность в 25 процентов. |
Goes off, does the experiment, comes back and says, Yep, you were right. | Уходит, не эксперимент, возвращается и говорит Да, вы были правы. |
Didn't I fix your arm when you were... oh, bucked off a horse? | Я, кажется, вам руку вправлял, когда вас лошадь сбросила. |
When you ran off with Peter, I cut you off. | Когда ты сбежала с Питером, я вычеркнул тебя из завещания. |
There shirts were taken off and they were sexualy harrased. | С них были сняты рубашки, и они подверглись сексуальным домогательствам. |
You will say then, Branches were broken off, that I might be grafted in. | Скажешь ветви отломились, чтобы мне привиться . |
The internal combustion engine took off because weight mattered, because you were moving around. | Двигатель внутреннего сгорания стал популярным, потому что вес имел значение, потому что вы находились в движении. |
You shouldn't cut off the shoulder, you shouldn't cut off the shoes, you shouldn't cut off anything at all. | Плечи и обувь не должны быть обрезаны, ничего не должно быть обрезано. |
You shouldn't cut off the shoulder, you shouldn't cut off the shoes, you shouldn't cut off anything at all. | По моему, я сделал достаточно, чтобы никого не оскорбить, при этом оставаясь верным себе. |
When you blow the lid off, you really blow it off. | ты устроил этот хаос! |
You dozed off. | Ты задремал. |
Off with you! | Кто это может определить? |
Off with you. | Пока. |
OFF WITH YOU. | Марш отсюда. |
Related searches : Were Off - Were You - You Were - Were Better Off - Were Turned Off - Were Written Off - We Were Off - Were Kicked Off - Were Signed Off - Were Switched Off - Were Spun Off - You Were Willing - You Were Wearing - You Were Drunk