Translation of "you were raised" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Were you raised in a barn?
Ты в сарае выросла?
I thought you were raised in L.A.
Я думал, ты вырос в Лос Анджелесе.
I thought you were raised in L.A.
Я думал, ты выросла в Лос Анджелесе.
I thought you were raised in Boston.
Я думал, ты вырос в Бостоне.
I thought you were raised in Boston.
Я думал, ты выросла в Бостоне.
I thought you were raised in Boston.
Я думал, вы выросли в Бостоне.
I thought you were raised in Boston.
Я думала, ты вырос в Бостоне.
I thought you were raised in Boston.
Я думала, ты выросла в Бостоне.
I thought you were raised in Boston.
Я думала, вы выросли в Бостоне.
And that I raised you from when you were a baby because mother died when you were born...
И что я воспитывала тебя с младенчества потому что мама умерла во время твоих родов...
Then We raised you up after you were dead, that haply you should be thankful.
Потом Мы воскресили оживили вновь вас после вашей смерти (от удара молнии), чтобы вы были благодарны (Аллаху)!
Then We raised you up after you were dead, that haply you should be thankful.
Потом Мы воздвигли вас после вашей смерти, может быть, вы будете благодарны!
Then We raised you up after you were dead, that haply you should be thankful.
Затем Мы воскресили вас после смерти, быть может, вы будете благодарны. Сыны Исраила осмелились дерзить Аллаху и Его посланнику, и поэтому их поразила молния.
Then We raised you up after you were dead, that haply you should be thankful.
Затем Мы воскресили вас после смерти, быть может, вы будете благодарны.
Then We raised you up after you were dead, that haply you should be thankful.
Потом Мы вернули вас к жизни, может быть, вы будете признательны и благодарны Нам за Нашу милость!
Then We raised you up after you were dead, that haply you should be thankful.
Затем Мы вернули вас к жизни после того, как вы лишились сознания, чтобы возблагодарили Нас .
Then We raised you up after you were dead, that haply you should be thankful.
Потом Мы после вашей смерти воскресили вас, И вы могли стать благодарны.
Then We raised you up after you were dead, that haply you should be thankful.
Потом, после вашей смерти, Мы воскресили вас, предполагая, что вы будете благодарны.
I understand, son. You were raised in the city and think differently.
Понимаю, сынок, ты был воспитан в городе и думаешь иначе.
We're friends. We were raised together.
Дурочка,мы старые друзья, мы вместе выросли.
We were born and raised there.
Мы родились и выросли там.
This raised you
Это вызвало Вы
When you raised?
Когда вы пробрались на борт?
Protests were also raised to another scene.
Протестам подверглась и другая сцена из мультфильма.
No other matters were raised or considered.
Никаких других вопросов не подымалось и не обсуждалось.
Objections, were, however, raised concerning this suggestion.
Однако это предложение встретило возражение.
I PRACTICALLY RAISED YOU.
И не собираюсь стоять тут и выслушивать оскорбления.
Have you raised its tree, or We have raised it?
Разве вы привели в бытие дерево его, или Мы приводящие в бытие?
Have you raised its tree, or We have raised it?
Разве вы произвели дерево его, или Мы произведшие?
Have you raised its tree, or We have raised it?
Их творит Всевышний Аллах, а они используют эти зеленые деревья для того, чтобы разжечь необходимый им костер. Так люди удовлетворяют свои насущные потребности, а когда огонь им уже не нужен, они гасят его.
Have you raised its tree, or We have raised it?
Вы ли создаете деревья для него или Мы создаем?
Have you raised its tree, or We have raised it?
Это вы вырастили дерево, пригодное для огня, или Мы создали его также?
Have you raised its tree, or We have raised it?
Вы ли заставили расти деревья, годные для поддержания огня, или Мы их сотворили?
Have you raised its tree, or We have raised it?
Вы или Мы взрастили дерево, Которое его питает?
Have you raised its tree, or We have raised it?
Вы ли создали дерево, из которого он или Мы создатели его?
If you were raised by the headhunters of the Amazon you'd be a headhunter.
Если бы вы выросли на Амазонке среди охотников за головами, вы стали бы охотником за головами.
Concerns were raised about these changes in society.
Выражалась обеспокоенность по поводу этих изменений в обществе.
No other matters were raised in the Subcommittee.
Никакие прочие вопросы на Подкомитете не поднимались.
All those matters were raised during our discussion.
Все эти вопросы поднимались в ходе прений.
In discussion, the following particular points were raised
При обсуждении были, в частности, затронуты следующие моменты
Objections were raised in respect of that remark.
В связи с этим замечанием были высказаны возражения.
But by then cattle were already raised unnaturally.
Но уже к тому времени скот выращивали неестественным путем.
Who do you think raised you?
Кто тебя так воспитал?
You raised her so well
Вы так хорошо ее воспитали.
Certain drafting issues were raised in the Working Group.
В Рабочей группе был рассмотрен ряд редакционных вопросов.

 

Related searches : Were Raised - You Raised - Doubts Were Raised - Questions Were Raised - Concerns Were Raised - Issues Were Raised - Funds Were Raised - Voices Were Raised - Points Were Raised - Were You - You Were - Raised To You - Raised By You - Questions You Raised