Translation of "issues were raised" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Issues were raised - translation : Raised - translation : Were - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Certain drafting issues were raised in the Working Group. | В Рабочей группе был рассмотрен ряд редакционных вопросов. |
In the subsequent discussion, the following issues were raised. | В ходе последовавшего обсуждения были подняты следующие вопросы. |
In the subsequent discussion, the following issues were raised. | В ходе последовавшего за этим обсуждения были затронуты следующие вопросы. |
Issues relating to technical provisions No issues were raised under this point of the agenda. | iii) Вопросы, касающиеся технических положений |
Issues of consumer privacy were raised and the plan was shelved. | Вопросы неприкосновенности частной жизни потребителей были подняты, и план был отложен. |
In the subsequent discussion among participants, the following issues were raised. | В ходе последовавшего обсуждения были поставлены следующие вопросы. |
5. The following issues were raised by delegations during the debates | 5. В ходе прений делегациями поднимались следующие вопросы |
The Chairman of CCAQ noted that the issues raised were interlinked. | 40. Председатель ККАВ отметил, что поднятые вопросы взаимосвязаны. |
Two issues were raised with respect to the Uzbek community in Kyrgyzstan. | Были затронуты два вопроса, касающиеся узбекской общины в Кыргызстане. |
On the multilateral and plurilateral trade policy front, several issues were raised. | Был поднят ряд вопросов, касающихся многосторонней и международной торговой политики. |
Most of the issues raised were general grievances that could be raised by almost any community in Kenya. | Большинство поднимаемых вопросов это обычные жалобы, которые может выдвинуть почти любая община в Кении. |
In cases where Parties raised similar issues, these were synthesized as one issue. | В ряде случаев были добавлены некоторые |
There were some practical difficulties involved in the issues which had been raised. | Существует ряд практических трудностей, связанных с рассматриваемыми вопросами. |
(c) Discussions of frequently raised legal issues. | c) дискуссионный форум по часто возникающим правовым вопросам. |
He had, however, raised several important issues. | Тем не менее он поднял несколько важных вопросов. |
In a special parliamentary session on 28 June 2006, questions were raised about these issues. | На специальной парламентской сессии 28 июня 2006 года была поднята тема гражданства Хирси Али. |
The issues it raised were important and the Secretariat's replies should be placed on record. | Поднятые им вопросы имеют важный характер, а ответы Секретариата должны быть официально запротоколированы. |
231. Two issues of particular concern related to fertility were raised in the national reports. | 231. В национальных докладах были затронуты два вопроса, связанных с рождаемостью, которые вызывают особую озабоченность. |
Issues raised by such bodies were often taken up by the Government and given due consideration. | Довольно часто вопросы, поднятые такими органами, попадают в поле зрения правительства, и им уделяется должное внимание. |
Various issues have been raised by Member States. | Государства члены поднимают различные вопросы. |
One of the issues that had been raised was whether military activities were covered by the Convention. | Один из поставленных вопросов имеет целью выяснить, распространяется ли действие Конвенции на военную деятельность. |
Key issues, such as the matter of financing of human settlements development were raised, but not resolved. | Ключевые вопросы, такие, как вопросы финансирования развития населенных пунктов, были затронуты, но не решены. |
Information Submitted on issues raised in General Recommendation 23. | Информация, представленная по вопросам, поднятым в Общей рекомендации 23 |
(a) Overview of main issues raised in the report | а) обзор основных вопросов, затронутых в докладе |
Summary of issues raised by the Advisory Committee on | Краткое изложение вопросов, поднятых Консультативным комитетом по административным |
In Eastern Europe different issues are raised by restitution. | В Восточной Европе в контексте реституции возникают другие проблемы. |
The result was another volume, Rescue Mission 2002 in which the issues raised at Rio were re visited. | В результате всего этого был подготовлен еще один том материалов по теме Миссия спасения 2002 года , в котором вновь рассматривались вопросы, затронутые в Рио. |
During the informal meeting, NGOs raised many issues of concern. | В ходе неофициального совещания НПО затронули большое число вопросов, вызывающих озабоченность. |
I. Summary of issues raised by the Advisory Committee on | ПРИЛОЖЕНИЯ I. Краткое изложение вопросов, поднятых Консультативным |
However, when none of these issues were raised in Hu's July 1 st speech to the nation, reform minded Chinese were palpably discouraged. | Однако, когда ни один из этих вопросов не был затронут в обращении Ху к нации 1 июля, настроенные на реформу китайцы были явно обескуражены. |
In addition, it was noted that bio fuels trade raised several issues that were relevant to ongoing WTO negotiations. | В дополнение было отмечено, что в связи с торговлей биотопливом возникает ряд вопросов, имеющих прямое отношение к переговорам, идущим в рамках ВТО. |
Several of these replies were only of a general nature and did not address substantively the specific issues raised. | Некоторые из этих ответов носили лишь общий характер и не затрагивали по существу конкретных поднятых вопросов. |
The issues were raised and discussed in meetings held with the Office of Programme Planning, Budget and Accounts during 2004. | Эти вопросы были поставлены и рассмотрены на заседаниях, проведенных в 2004 году с участием Управления по планированию программ, бюджету и счетам. |
Yet neither of these issues was raised decisively in the campaign. | И ни один из этих вопросов не был решительно поднят во время предвыборной кампании. |
He particularly welcomed the due recognition given to the issues raised. | Он особо приветствует тот факт, что затронутые проблемы получили должное признание. |
Member States had raised other sensitive issues that required careful consideration. | Государства члены подняли другие актуальные вопросы, которые требуют тщательного рассмотрения. |
Several representatives raised issues related to the currently designated co chairs. | Ряд представителей затронули вопросы, касающиеся назначаемых в настоящее время сопредседателей. |
Mr. Taal (Gambia) said he would look into the issues raised. | Г н Таал (Гамбия) говорит, что изучит поставленные вопросы. |
They should not necessarily provide answers to all the issues raised. | Составителям нет необходимости давать ответы на все затронутые вопросы. |
SUMMARY OF OUTSTANDING ISSUES RAISED BY THE ADVISORY COMMITTEE ON ADMINISTRATIVE | КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ НЕРЕШЕННЫХ ВОПРОСОВ, ПОДНЯТЫХ КОНСУЛЬТАТИВНЫМ КОМИТЕТОМ ПО АДМИНИСТРАТИВНЫМ |
The essential issues raised by those practices concerned the environment and public safety and were already being addressed in other forums. | Чрезвычайно важные вопросы, обусловленные этой практикой, связаны с окружающей средой и безопасностью населения, и они уже рассматриваются на других форумах. |
Representatives who took the floor on this matter raised the following issues. | Представители, выступившие по этому аспекту, подняли следующие вопросы. |
Issues like these have been routinely raised in the commercial industrial sector. | Вопросы, подобные этим, постоянно ставятся в коммерческом промышленном секторе. |
The oculus is critical in the issues that you had raised before. | Отверстие имеет ключевое значение в вопросах, которые ты поднимал. |
We're friends. We were raised together. | Дурочка,мы старые друзья, мы вместе выросли. |
Related searches : Issues Raised - Raised Issues - Were Raised - Raised These Issues - Raised Several Issues - Issues Raised Above - Issues Are Raised - Issues You Raised - Raised Two Issues - Doubts Were Raised - Concerns Were Raised - Funds Were Raised - You Were Raised