Translation of "were raised" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We're friends. We were raised together.
Дурочка,мы старые друзья, мы вместе выросли.
We were born and raised there.
Мы родились и выросли там.
Were you raised in a barn?
Ты в сарае выросла?
I thought you were raised in L.A.
Я думал, ты вырос в Лос Анджелесе.
I thought you were raised in L.A.
Я думал, ты выросла в Лос Анджелесе.
I thought you were raised in Boston.
Я думал, ты вырос в Бостоне.
I thought you were raised in Boston.
Я думал, ты выросла в Бостоне.
I thought you were raised in Boston.
Я думал, вы выросли в Бостоне.
I thought you were raised in Boston.
Я думала, ты вырос в Бостоне.
I thought you were raised in Boston.
Я думала, ты выросла в Бостоне.
I thought you were raised in Boston.
Я думала, вы выросли в Бостоне.
Protests were also raised to another scene.
Протестам подверглась и другая сцена из мультфильма.
No other matters were raised or considered.
Никаких других вопросов не подымалось и не обсуждалось.
Objections, were, however, raised concerning this suggestion.
Однако это предложение встретило возражение.
Concerns were raised about these changes in society.
Выражалась обеспокоенность по поводу этих изменений в обществе.
No other matters were raised in the Subcommittee.
Никакие прочие вопросы на Подкомитете не поднимались.
All those matters were raised during our discussion.
Все эти вопросы поднимались в ходе прений.
In discussion, the following particular points were raised
При обсуждении были, в частности, затронуты следующие моменты
Objections were raised in respect of that remark.
В связи с этим замечанием были высказаны возражения.
But by then cattle were already raised unnaturally.
Но уже к тому времени скот выращивали неестественным путем.
Certain drafting issues were raised in the Working Group.
В Рабочей группе был рассмотрен ряд редакционных вопросов.
In the subsequent discussion, the following issues were raised.
В ходе последовавшего обсуждения были подняты следующие вопросы.
In the ensuing discussion, the following issued were raised.
В ходе последовавшего обсуждения были поставлены следующие вопросы.
In the subsequent discussion, the following issues were raised.
В ходе последовавшего за этим обсуждения были затронуты следующие вопросы.
Not all experiences in US airports were jubilant, as security levels were raised
Но, так как был объявлен повышенный уровень безопасности, не у всех были радостные переживания в американских аэропортах
Most of the issues raised were general grievances that could be raised by almost any community in Kenya.
Большинство поднимаемых вопросов это обычные жалобы, которые может выдвинуть почти любая община в Кении.
These are three words many of us were raised with.
Это слова, с которыми были воспитаны многие из нас.
During the various statements a number of questions were raised.
В различных выступлениях прозвучал целый ряд вопросов.
308. Questions were raised about the nature of the PSD.
308. Были заданы вопросы в отношении характера ДПП.
Issues of consumer privacy were raised and the plan was shelved.
Вопросы неприкосновенности частной жизни потребителей были подняты, и план был отложен.
Hogg and his two brothers were raised by their sister, Frances.
Хогга и его двух братьев воспитала их старшая сестра Франсис.
In the subsequent discussion among participants, the following issues were raised.
В ходе последовавшего обсуждения были поставлены следующие вопросы.
Among the main points raised at the session were the following
В числе основных замечаний, высказанных в ходе заседания, можно назвать следующие
5. The following issues were raised by delegations during the debates
5. В ходе прений делегациями поднимались следующие вопросы
The Chairman of CCAQ noted that the issues raised were interlinked.
40. Председатель ККАВ отметил, что поднятые вопросы взаимосвязаны.
Everywhere banners were being raised by one side or the other.
Всюду возникали вооруженные отряды как с одной так и сдругой стороны.
The tombs were opened, and many bodies of the saints who had fallen asleep were raised
и гробы отверзлись и многие тела усопших святых воскресли
And in addition, about 3,000 penguin chicks were rescued and hand raised.
И кроме того, около 3000 птенцов пингвинов были спасены и выращены людьми.
After their parents divorced, Hewitt and Todd were raised by their mother.
После развода родителей, она вместе с братом Тоддом Хьюиттом осталась с матерью.
Two issues were raised with respect to the Uzbek community in Kyrgyzstan.
Были затронуты два вопроса, касающиеся узбекской общины в Кыргызстане.
Other drafting suggestions were raised with respect to proposed article 88a (1).
Были высказаны также другие редакционные замечания в отношении предлагаемой статьи 88а (1).
Questions were also raised as to the relevance of the term authorized .
Поднимался также вопрос об уместности термина разрешаемые .
On the multilateral and plurilateral trade policy front, several issues were raised.
Был поднят ряд вопросов, касающихся многосторонней и международной торговой политики.
Questions were raised about the literacy rates of both men and women.
Были заданы вопросы об уровне грамотности мужчин и женщин.
66. A number of concerns were raised with regard to paragraph (1).
66. В связи с пунктом 1 был высказан ряд опасений.

 

Related searches : Doubts Were Raised - Questions Were Raised - Concerns Were Raised - Issues Were Raised - Funds Were Raised - You Were Raised - Voices Were Raised - Points Were Raised - Being Raised - Raised Edge - Raised With - Matters Raised - Raised Surface