Translation of "you will continue" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Continue - translation : Will - translation : You will continue - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Will you continue? | Больше не будешь? |
You will continue to see that. | Но она не хочет продолжать отношения. |
Will you please continue, Mr. Miller? | Пожалуйста, продолжайте, мистер Миллер. |
If you continue, I... I will leave. | Если вы будете продолжать... я уйду. |
I will continue to wait for you, Samsul. | Я буду продолжать ждать тебя, Самсул. |
You will continue on your route to Timbuktu | Вы намерены продолжать путешествие в Тимбукту? |
If you think parents will continue to send you their kids. | А когда адвокат открывает рот, его уже не остановить. Если ты думаешь, что после этого родители доверят тебе воспитание детей... |
It will continue. | так будет продолжаться. |
We will continue.. | Мы продолжим.. |
I will continue. | Я продолжу. |
Tom will continue. | Том продолжит. |
I will continue. | Я буду продолжать. |
This will continue. | Это будет продолжаться. |
I will continue. | Я буду продолжать это делать. |
World will continue | Конца света не будет. |
You will continue to remember Joseph until you will either consume yourself with grief, or will die. | Это закончится только тогда, когда ты умрешь или совершенно лишишься сил и не сможешь двигаться и разговаривать. А пока ты способен поминать его, ты не перестанешь делать этого . |
You will continue to remember Joseph until you will either consume yourself with grief, or will die. | В их сердцах боролись два чувства жалость к отцу и раздражение на то, что он всегда вспоминает Йусуфа. Они ему сказали Если ты будешь так печалиться и думать о Йусуфе, то воспоминания о нём усилят твою боль, и ты совсем обессилеешь или скончаешься . |
You will continue to remember Joseph until you will either consume yourself with grief, or will die. | Не перестанешь ты Йусуфа вспоминать, Пока (печаль) не исчерпает твои силы Иль не постигнет смерть тебя . |
Tell them My people, continue to work in your position as you will, I too will continue with my work. | Скажи (о, Посланник) (этим многобожникам) О, народ мой! Действуйте (так, как вы считаете правильным) по своей возможности насколько вы можете , (и) поистине я (тоже) буду действовать (как повелел мне мой Господь). |
Tell them My people, continue to work in your position as you will, I too will continue with my work. | Скажи О народ мой, творите по вашей возможности! |
Tell them My people, continue to work in your position as you will, I too will continue with my work. | Скажи О мой народ! Действуйте по своему усмотрению, и я тоже буду действовать. |
Tell them My people, continue to work in your position as you will, I too will continue with my work. | Увещевай (о Мухаммад!) их О мой народ! Продолжайте следовать по своему пути неверия и отрицания истины, а я твёрдо выполняю то, что повелел мой Господь! |
Tell them My people, continue to work in your position as you will, I too will continue with my work. | Скажи О мой народ! Поступайте по вашим возможностям. |
Tell them My people, continue to work in your position as you will, I too will continue with my work. | Скажи О мой народ! Вы поступайте как хотите, И поступать (по своему) я буду. |
Tell them My people, continue to work in your position as you will, I too will continue with my work. Soon you shall know | Скажи Сограждане мои! Поступайте по вашему внутреннему настроению, а я буду поступать по своему, и вы скоро узнаете |
Tell them (O Prophet) Continue your mockery if you will. | Скажи Насмехайтесь! |
Tell them (O Prophet) Continue your mockery if you will. | Скажи Издевайтесь! |
Tell them (O Prophet) Continue your mockery if you will. | Они не хотели, чтобы рабы Аллаха узнали об их истинных помыслах, и не хотели становиться назиданием для тех, кто внимает назиданиям. Но Аллах велел Посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, сказать Продолжайте насмехаться и глумиться. |
Tell them (O Prophet) Continue your mockery if you will. | Скажи , Мухаммад Что же, смейтесь! |
Tell them (O Prophet) Continue your mockery if you will. | Скажи им Насмехайтесь! |
Tell them (O Prophet) Continue your mockery if you will. | Скажи Смейтесь! |
This will restart your quiz. Do you wish to continue? | Это приведёт к перезапуску теста. Продолжить? |
Will financial deepening continue? | Будет ли продолжаться финансовое падение ? |
So terrorism will continue. | Таким образом, терроризм будет продолжаться. |
Budget tightening will continue. | Стесненность бюджета продолжится. |
These arguments will continue. | Эти споры будут продолжаться. |
We will continue forward. | Мы пойдем дальше. |
Such missions will continue | Такие миссии будут организовываться и в будущем |
Such missions will continue. | Такие миссии будут организовываться и в дальнейшем. |
I will continue working. | Она очень славная, да? |
The children of your servants will continue. Their seed will be established before you. | (101 29) Сыны рабов Твоих будут жить, и семя их утвердится пред лицем Твоим. |
This will erase your mobile phonebook. Are you sure you want to continue? | Будет стёрта телефонная книга на телефоне. Вы хотите продолить? Do not import phonenumber |
They will perish, but you continue. They all will grow old like a garment does. | они погибнут, а Ты пребываешь и все обветшают, как риза, |
Will such good times continue? | Как долго продолжатся такие хорошие времена? |
Its weakness will now continue. | Сейчас падение будет продолжатся. |
Related searches : Will Continue - You Continue - Growth Will Continue - Production Will Continue - He Will Continue - Will Still Continue - Will Continue Running - Will Likely Continue - Project Will Continue - Will Not Continue - Will Continue Trying - Subscription Will Continue - Will Continue Developing - Will Further Continue