Translation of "you will face" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You just won't face facts, will you?
Вы просто не желаете взглянуть на факты, не так ли?
Will you face the monks alone?
Вы один встретите монахов?
And I will bring you into the wilderness of the people, and there will I plead with you face to face.
И приведу вас в пустыню народов, и там буду судиться с вами лицом к лицу.
When you said, Seek my face, my heart said to you, I will seek your face, Yahweh.
(26 8) Сердце мое говорит от Тебя ищите лица Моего и я буду искать лица Твоего, Господи.
But it will be face to face.
Но только лицом к лицу.
and I will bring you into the wilderness of the peoples, and there will I enter into judgment with you face to face.
И приведу вас в пустыню народов, и там буду судиться с вами лицом к лицу.
Don't forget the day will come when you will have to face Razinin.
Помните, что однажды вы окажетесь лицом к лицу с самим Разининым!
I'll have to face the consequences, but so will you.
Я отвечу за последствия, но и вы ответите!
They will be seated upon couches set face to face
(сидя) на (расшитых) ложах (и беседуя) обратившись лицом друг к другу.
They will be seated upon couches set face to face
на ложах друг против друга.
They will be seated upon couches set face to face
Даже положение, в котором будут находиться праведники, будет доставлять им удовольствие и вселять в них умиротворение. Они будут располагаться друг против друга, и это также свидетельствует об их взаимном уважении.
They will be seated upon couches set face to face
Они будут возлежать на ложах друг против друга.
They will be seated upon couches set face to face
Они будут там возлежать на ложах друг против друга.
They will be seated upon couches set face to face
расположившись на ложах друг против друга.
They will be seated upon couches set face to face
На ложах, лица повернув друг к другу
They will be seated upon couches set face to face
возседящих там друг против друга на седалищах,
How will you go to school with a face like that?
Как ты завтра пойдешь в школу с таким лицом?
Your face died, and I will replace your face with the greatest face in Koridai!
Твоё лицо погибло, и я заменю твоё лицо на величайшее лицо в Коридае!
How will I face everyone?
Как я буду смотреть всем в глаза?
Any girl's face will do
Сгодится любой старинный,
Turn your face so as you can't see, and then I will.
Отвернись, чтоб ты не видел.
You are face to face with your Self!
Кто еще там есть?
You tallow face!
Вы сально лицо!
(There) they will sit on couches face to face like brothers together.
(И живут они в Раю) братьями (и сидя) на (расшитых) ложах (беседуют) обратившись лицом друг к другу.
(There) they will sit on couches face to face like brothers together.
Они все будут братьями, и будут они в раю восседать на ложах, обратившись друг к другу с сияющими от счастья и любви лицами, не думая ничего дурного друг о друге.
They left you alone to face your doom and nobody will give you any help
Вас оставили одних перед лицом смерти, и никто вам не поможет .
You dare not look me in the face, or else I will rip you apart.
Не смей смотреть мне в лицо, или я тебя разорву на части.
The experts will face obvious restrictions.
Эксперты столкнутся с очевидными ограничениями.
We will face a severe enemy.
Мы столкнемся с суровым потенциальным противником.
Everything will perish save His Face.
Всякая вещь гибнет исчезаема , кроме Его Лика.
Everything will perish save His Face.
Всякая вещь гибнет, кроме Его лика.
Everything will perish save His Face.
Он достоин поклонения и обожествления. Он вечен и не умирает, а все живые твари умрут, а затем предстанут перед Ним для того, чтобы получить воздаяние за каждое совершенное деяние.
Everything will perish save His Face.
Всякая вещь погибнет, кроме Его Лика.
Everything will perish save His Face.
Всё, кроме Аллаха, гибнет. Аллах же вечен!
Everything will perish save His Face.
Все сущее тленно, кроме Него.
Whoever does that will face penalties.
А кто творит это, тот встретит (за это) (в Вечной жизни) воздаяние.
Whoever does that will face penalties.
А кто творит это, тот встретит воздаяние.
Whoever does that will face penalties.
А тот, кто поступает так, получит наказание.
Whoever does that will face penalties.
Рабы Милостивого не прелюбодействуют, а придерживаются только того, что разрешено шариатом Аллаха, чтобы спастись от наказания за эти губительные грехи. Ибо тот, кто творит эти грехи, подвергнется мучительной каре.
Whoever does that will face penalties.
А тот, кто делает так, будет подвергнут каре.
Developing countries will invariably face difficulties.
Развивающиеся страны неизбежно будут сталкиваться с трудностями.
That I will show my face
Когда я покажу своё лицо
but I hope to see you soon, and we will speak face to face. Peace be to you. The friends greet you. Greet the friends by name.
а надеюсь скоро увидеть тебя и поговорить устами к устам. (1 15) Мир тебе. Приветствуют тебя друзья приветствуй друзей поименно. Аминь.
I will set my face against you, and you will be struck before your enemies. Those who hate you will rule over you and you will flee when no one pursues you.
обращу лице Мое на вас, и падете пред врагами вашими, и будут господствовать над вами неприятели ваши, и побежите, когда никтоне гонится за вами.
If she doesn't at first, maybe she will after you wash your face.
Скорее она примет нас за банду чумазых мошенников.

 

Related searches : Will Face - Face You - You Face - They Will Face - Will Face Challenges - He Will Face - I Will Face - We Will Face - You Will - Will You - You Might Face - Challenges You Face - You May Face - Do You Face