Translation of "young individuals" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Individuals as young as 16 can legally work in China. | Граждане 16 лет могут работать в Китае по закону. |
The infection is spread primarily among young, able bodied individuals. | Распространение инфекции происходит преимущественно среди лиц молодого трудоспособного возраста. |
There are unscrupulous individuals around, and a young lady might be tempted. | Есть бессовестные типы, падкие на таких юных девушек, как ты. |
And for us young people, they're looking to become individuals and find their differences amongst themselves. | Мы, молодые люди, стремимся стать личностями и найти отличия друг от друга. |
Young... young... young man. | Молодой... Молодой... |
Individuals | Физические лица |
Tom is young. How young is young? He's thirteen. | Том юн . Юн это сколько? Ему тринадцать . |
He's young, maybe too young. | Он молод, может быть даже слишком. |
She's young, maybe too young. | Она молода, возможно, даже слишком молода. |
How young is too young? | Слишком молодой это насколько? |
specific groups and individuals other vulnerable groups and individuals | КОНКРЕТНЫЕ ГРУППЫ И ЛИЦА ДРУГИЕ УЯЗВИМЫЕ ГРУППЫ И ЛИЦА |
Individuals invent. | Изобретения делаются отдельными личностями. |
leading individuals | и видными деятелями |
They're individuals. | Они лиц. |
Flourishing individuals? | Выполнены? Расцвет лиц? |
Targeted individuals. | Отдельно взятые люди, для которых это сообщение предназначается. |
Wittingly or unwittingly, individuals do things that injure other individuals. | Умышленно или невольно люди делают вещи, которые причиняют вред другим людям. |
Some urge greater support for single sex programmes for girls and young women to increase their opportunities to develop as individuals and reach greater empowerment. | Некоторые респонденты настоятельно призывают к более активной поддержке программ раздельного обучения, с тем чтобы расширить возможности для развития личности девочек и молодых женщин и расширения их прав. |
These empty portraits represent individuals, living individuals, who couldn't be present. | Эти портреты символизируют людей, живых людей, которые не могли присутствовать на съёмке. |
Individuals may not. | Большинства не могут. |
education schools (individuals) | Численность и состав педагогических работников общеобразовательных школ (чел. |
Emeritus teachers (individuals) | Заслуженные учителя (чел. |
Organizations and individuals | Правительства Отдельные лица и |
I'm young, but I'm not that young. | Я молодой, но не настолько. |
Young. | Young. |
young?). | Детей не было. |
Young | Длиннее |
Young | Молодые |
Young! | Молодые! |
Young... | Го... |
This means that new narratives, if they are to catch on, need to be validated by individuals who can inspire the young, and fire their imagination. | Это означает, что новые взгляды, для того чтобы они прижились, должны быть приняты теми, кто может вдохновить молодых людей и возбудить их воображение. |
As the available statistics indicate, drug abuse affects individuals of all social strata in all age groups, especially the young and, to an increasing degree, women. | Как указывается в имеющихся статистических данных, наркомания поражает людей всех социальных групп, особенно молодежь и все в большей степени женщин. |
Young man, enjoy yourself while you are young! | Юноша, веселись, пока молод! |
The Beauty and the Sorrow follows individuals like Florence Farmborough, an English nurse in the Russian Army, and Richard Stumpf, a young German high seas fleet seaman. | Красота и скорбь прослеживает судьбу таких людей, как Флоренс Фармборо, английская медсестра в русской армии, и Рихард Штумпф, молодой моряк германского Флота открытого моря. |
Individuals are concerned for each other the father for his children, the young man for the girl, but the distress of the cockatoo elicits only careful study. | Люди сосредоточены друг на друге отец на своих детях, молодой человек на девушке, а страдание какаду выступает лишь как объект внимательного изучения. |
Expressing its gratitude to Governments, organizations, trade unions and individuals, including young students, who have contributed to the Fund and strongly encouraging them to continue doing so, | напоминая, что приоритетной темой на тридцатой сессии была тема обзора и оценки деятельности Рабочей группы с момента ее создания, |
Relatively little has been invested in evidence based initiatives to prevent young people from using drugs or in services that help individuals to recover from drug use. | Относительно невелики средства, выделенные на реализацию разработанных с учетом конкретного опыта инициатив по профилактике наркомании среди молодежи, равно как и на деятельность служб, помогающих людям излечиться от наркомании. |
It's only natural you want to look young and be young when you are young. | Так естественно хотеть быть молодой, когда ты молода. |
Relief aid from individuals | Гуманитарная помощь от частных лиц |
Professors and instructors (individuals) | Профессорско преподавательский состав (в ед. |
Honor roll students (individuals) | Отличники образования (чел. |
Specific groups and individuals | Докладчик г жа Дейрдри КЕНТ (Канада) |
Individuals make up communities. | Отдельные личности составляют сообщества. |
Individuals from partner countries | Индивидуумы из странпартнеров |
It's a very young nation led by young people. | Это очень молодая нация, во главе которой стоят молодые люди. |
Related searches : As Individuals - Key Individuals - Named Individuals - Individuals Who - Wealthy Individuals - Different Individuals - Dedicated Individuals - Affluent Individuals - Develop Individuals - Disabled Individuals - Knowledgeable Individuals - Rich Individuals - Elderly Individuals