Translation of "your beloved" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Of your beloved
Твоей возлюбленной?
How is your beloved better than another beloved, you fairest among women? How is your beloved better than another beloved, that you do so adjure us? Beloved
Чем возлюбленный твой лучше других возлюбленных, прекраснейшая из женщин? Чем возлюбленный твой лучшедругих, что ты так заклинаешь нас?
Where has your beloved gone, you fairest among women? Where has your beloved turned, that we may seek him with you? Beloved
Куда пошел возлюбленный твой, прекраснейшая из женщин? куда обратился возлюбленный твой? мы поищем его с тобою .
Knowing, brethren beloved, your election of God.
зная избрание ваше, возлюбленные Богом братия
My beloved boy, apple of your mummy's eye!
Смотрите, что он сделал с моим сыном! Альфредо, мой сынок! Любимый сынок!
Do not be troubled that your beloved is far away.
Не волнуйся изза того, что твой любимый так далеко.
Don't tell me you've forsaken your beloved whiskey and whiskeys.
Чудесно. Только не говори,.. ...что завязал с алкоголем.
That your beloved may be delivered, save with your right hand, and answer us.
(107 7) дабы избавились возлюбленные Твои спаси десницею Твоею и услышь меня.
It is absolutely cruel and inhumane to ignore your beloved friends.
Это абсолютно жестоко и негуманно игнорировать ваших любимых друзей.
My dealings with your beloved brother are things of the past.
Мои отношения с твоим возлюбленным братом это дело прошлого.
So that your beloved may be delivered, save with your right hand, and answer us.
(59 7) чтобы избавились возлюбленные Твои спаси десницею Твоею и услышь меня.
Alfredo, beloved!
Альфред? Мой любимый Альфред!
Alfredo, beloved!
Альфред! Альфред, любимый!
My beloved
Мой любимый
My beloved!
Лада моя!
DEAR BELOVED
Дорогие покойники
If you and your beloved can't agree Permit us to suggest perfumes
Если вы и ваша возлюбленная не можете договориться, позвольте нам предложить духи!
What is thy beloved more than another beloved, O thou fairest among women? what is thy beloved more than another beloved, that thou dost so charge us?
Чем возлюбленный твой лучше других возлюбленных, прекраснейшая из женщин? Чем возлюбленный твой лучшедругих, что ты так заклинаешь нас?
A beloved celebrity?
Знаменитости?
Oh beloved dentist
О, любимый дантист, мой красавец! Ощущаю во рту я твой палец
My beloved... Miyagi.
Ěč ăč.
Our beloved minister.
Нашего любимого министра.
I am beloved.
Я любима.
I am beloved.
Я любима.
I am beloved.
Я любима.
No, Paula, beloved.
Нет, Пола,
Find my beloved!
Найди друга моего милого.
Cry my beloved country!
Плачь, моя любимая страна!
My beloved Thüringer sausage.
Это же мои любимые колбаски. Я угадала?
Forget the pain, beloved.
Забудь боль, любимая
Listen, Alfredo, my beloved.
Слушай, Альфред, любовь моя.
Behold, you are beautiful, my love. Behold, you are beautiful. Your eyes are doves. Beloved
О, ты прекрасен, возлюбленный мой, и любезен! и ложе у нас зелень
Let me sing for my well beloved a song of my beloved about his vineyard. My beloved had a vineyard on a very fruitful hill.
Воспою Возлюбленному моему песнь Возлюбленного моего о винограднике Его. У Возлюбленного моего был виноградник на вершине утучненной горы,
He lost his beloved son.
Он потерял любимого сына.
She is beloved by everyone.
Она любима всеми.
Dear, Dearest, Beloved, Unique... ( translit.
За ней гонится немолодой мужчина в домашней одежде.
Beloved woman of San Marcos
Женщина из Сан Маркоса моя жизнь
Where are you, my beloved? ...
Где ж ты, милый мой, лада моя.
You who dwell in the gardens, with friends in attendance, let me hear your voice! Beloved
Жительница садов! товарищи внимают голосу твоему, дай и мне послушать его.
to the beloved Apphia, to Archippus, our fellow soldier, and to the assembly in your house
и Апфии,(сестре) возлюбленной, и Архиппу, сподвижнику нашему, и домашней твоей церкви
But ye, beloved, building up yourselves on your most holy faith, praying in the Holy Ghost,
А вы, возлюбленные, назидая себя на святейшей вере вашей, молясь Духом Святым,
But you, beloved, keep building up yourselves on your most holy faith, praying in the Holy Spirit.
А вы, возлюбленные, назидая себя на святейшей вере вашей, молясь Духом Святым,
Now you're running out of steam. You shouldn't think you can still rely on your beloved police.
И чудесные настоящие марки... а тут у тебя заканчивается воздух.
Augustus is my most beloved son.
Август мой самый любимый сын.
Augustus is my most beloved son.
Аугусто мой любимый сын.

 

Related searches : And Your Beloved - With Your Beloved - Your Beloved Ones - Your Beloved Family - Beloved Family - Dearly Beloved - Beloved Child - Well Beloved - Beloved Daughter - Much Beloved - Beloved Brother - All Beloved - Beloved Children