Translation of "берет на себя ответственность за" to English language:
Dictionary Russian-English
за - перевод : берет - перевод : за - перевод : Ответственность - перевод : ответственность - перевод : себя - перевод : на - перевод : себя - перевод : на - перевод : ответственность - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Кто берет на себя ответственность за этот бардак? | Who's taking responsibility for this mess? |
Кто берет на себя ответственность за этот беспорядок? | Who's taking responsibility for this mess? |
Берет на себя ответственность за безопасность серверов WikiLeaks. | takes over the responsibility for the security of WikiLeaks' servers. |
За кредитный риск на ипотечном рынке ответственность на себя берет правительство, за рыночный риск ФРС. | Credit risk in the mortgage market is being assumed by the government, and market risk by the Fed. |
Похвала должна быть искренней, но она сама берет на себя ответственность за это. | And praise really does have to be genuine, but she takes responsibility for that. |
Местное руководство постепенно берет на себя ответственность за работу новых институтов, растет его эффективность. | The local leaders are gradually taking ownership of the new institutions and becoming more efficient. |
В этом плане Мьянма берет на себя ответственность как дома, так и за границей. | In this regard, Myanmar has been shouldering its responsibilities both at home and abroad. |
Берет все на себя. | Taking the rap. |
11 сентября 2001 года было получено анонимное сообщение о том, что ДФОП берет на себя ответственность за эти террористические акты. | On September 11, 2001, an anonymous caller claimed responsibility for the September 11 attacks in the United States on behalf of the DFLP. |
Индия берет на себя инициативу | India Takes the Lead |
Кто берёт на себя за это ответственность? | Who's taking responsibility for this? |
Я беру на себя ответственность за это. | I'll take charge of this. |
Сирийская группировка Джейш аль Фатх выступила с заявлением, что берет на себя ответственность за убийство, но достоверность данного утверждения вызывает сомнения. | The Jeish al Fath militant group in Syria has stepped forward to claim responsibility for the killing, but there are doubts as to whether their claim is credible. |
Правительство все больше берет на себя ответственность за решение вопросов, связанных с оказанием помощи в случае стихийных бедствий и гуманитарной помощи. | The Government has increasingly assumed responsibility for disaster relief and humanitarian assistance. |
Я беру на себя всю ответственность за это. | I take full responsibility for the action. |
Я беру на себя полную ответственность за это. | I take full responsibility for this. |
Никто не взял на себя ответственность за неё. | Nobody has claimed credit for that. |
Я взял на себя ответственность за твою провинность. | I took on the responsibility for this offence. |
Вы берёте на себя ответственность за аварии на фронте? | You will assume responsibility for any accidents at the front? |
Европейский союз полностью берет на себя свою долю общей ответственности за развитие. | The European Union fully accepts it share of the common responsibility for development. |
Сначала небольшая группа Гуглеров берет на себя инициативу за какой нибудь проект. | It starts with a small group of Googlers taking the initiative to do something. |
Сторона, предоставившая убежище, берет на себя обязательства | The Party granting refuge shall assume responsibility for |
ЕС не хочет брать за это ответственность на себя. | The EU does not want to be held responsible for this. |
Но кто возьмёт на себя ответственность за всё это? | But who will be coordinating everything??? |
Пока никто не взял на себя ответственность за нападение. | No one has claimed responsibility for the attack yet. |
Никто не взял на себя ответственность за это нападение. | No one took responsibility for the attack. |
Она взяла на себя полную ответственность за свои действия. | She took full responsibility for her actions. |
Она приняла на себя правовую ответственность за эти события. | It accepted legal responsibility for those events. |
Она взяла на себя большую ответственность за мирный процесс. | It has taken on a great responsibility with regard to this peace process. |
В нем ЕС берет на себя ведущую роль в осуществлении обязательств берет на себя ведущую роль в осуществлении обязательств | In the context of the current financial crisis, the recent steps taken by the Yemeni Government to implement political and economic reforms may be increasingly difficult to pursue. |
Возьмите ответственность на себя. | Taking responsibility. |
Беру ответственность на себя. | I take responsibility, Reichsführer. |
Берите ответственность на себя. | Here, you take on the responsibility. |
Зачастую никто не берет ответственность за удаление и очистку этих складов (EEA, 2007). | Often, no one is willing to take responsibility for the removal and disposal of these stockpiles (EEA, 2007). |
Политики бездействуют, поэтому общество берет инициативу на себя | As politicians idle, citizens take the initiative |
Командовать должны те, кто берет на себя риск. | Those who take the risk must be in control. |
Отари берет вину на себя и ты чист. | Ottari takes the rap. clean. |
То есть робот берет на себя опасную работу. | So the robot takes over the dangerous jobs. |
А чего он не свое на себя берет? | It serves him right for putting on airs! |
Крупные компании должны взять на себя ответственность за свои действия. | Major companies need to accept responsibility for their actions. |
И трудно взять на себя ответственность и приняться за работу. | How difficult it is to assume responsibility and work. |
Джон взял на себя ответственность за создание Bon Jovi Management. | Jon took on the quarterbacking responsibilities himself by closing ranks and creating Bon Jovi Management . |
Ответственность за это нападение взяла на себя террористическая организация Хамас . | The terrorist organization Hamas claimed responsibility for that attack. |
Ответственность за это нападение взял на себя quot Хамас quot . | Hamas took responsibility for the attack. |
Я готов взять на себя всю ответственность за его поведение! | I am ready to assume all responsibility for his behavior! |
Похожие Запросы : берет на себя ответственность - берет на себя ответственность - берет на себя ответственность - берет на себя ответственность - берет на себя ответственность - берет на себя ответственность - берет на себя ответственность - берет на себя ответственность - берет на себя ответственность - берет на себя ответственность - ответственность берет на себя