Translation of "были выведены из" to English language:
Dictionary Russian-English
из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : были - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Места были выведены из вагона. | The seats were taken out of the wagon. |
Понятно, что репортеры были слегка выведены из себя. | 'You can see why the reporters were a bit put out. |
5 долларов были выведены из обращения в 2001 году. | to ease the shortage of change in the country. |
Однако другие мероприятия были выведены из сферы компетенции Департамента. | However, other activities were transferred out of the Department. |
Кнопки сигнализации были выведены из строя. Все, кроме одной. | All the alarm devices were neutralized, except for one. |
В субботу, 29 июля войска были выведены из города окончательно. | The Army troops were completely withdrawn by Saturday, July 29. |
Однако два протестующих были вскоре выведены из зала студентами, поддерживающими политиков. | The two protesters were soon taken away by students supportive of the politicians, however. |
К 15 декабря 1919 года бермонтовцы были полностью выведены из Литвы. | By December 15, the Bermontians were completely removed from Lithuania. |
5. Российские войска были выведены из Литвы 31 августа 1993 года. | 5. Russian troops withdrew from Lithuania on 31 August 1993. |
Другие виды из Азии, ранее помещавшиеся в этот род, были выведены из его состава. | Other species from Asia that were previously placed in this genus are now split off. |
Эстакадные поезда были шумные и очень грязные (в XIX веке паровозы были выведены из состава). | The elevated trains were noisy and often dirty (in the 19th century they were pulled by soot spewing steam locomotives). |
7 декабря 1917 года последние из северных суданских войск были выведены из Монгалла, заменённые Экваториальными войсками. | On 7 December 1917 the last of the northern Sudanese troops were withdrawn from Mongalla, replaced by Equatorial troops. |
В результате этих переговоров противотанковые орудия были выведены. | This resulted in the removal of the anti armour weapons. |
Последними были выведены из эксплуатации три самолёта RF 84F ВВС Греции в 1991 году. | Three Hellenic Air Force RF 84Fs that were retired in 1991 were the last operational F 84s. |
После объединения, карты Switch были выведены из обращения и клиенты мигрировали на карты Maestro. | Since then, Switch has been out of circulation and banks migrated customers from Switch to Maestro. |
7 декабря 1917 года последние из северных суданских войск были выведены из Монгаллы, заменённые на экваториальные войска. | On 7 December 1917 the last of the northern Sudanese troops were withdrawn from Mongalla, replaced by Equatorial troops. |
К 1984 году Douglas DC 8 были выведены из эксплуатации, и куплен третий Boeing 747. | 1984 saw the departure of the last Douglas DC 8 in the fleet and the addition of a third Boeing 747. |
Двум танкам удалось высадиться в восточной части побережья, но и они были быстро выведены из строя. | Two Stuart tanks were landed on the east end of the beach but were knocked out of action fairly quickly. |
Таким же образом вы будете выведены из могил. | Then We revive a dead land therewith, and even so you will be brought forth (from the dead), |
Таким же образом вы будете выведены из могил. | Thus you will be brought out. |
Таким же образом вы будете выведены из могил. | Even so will ye be brought forth |
Список птиц Словении включает в общей сложности 376 видов, 4 из которых были выведены человеком, 5 интродуцированы. | The avifauna of Slovenia include a total of 376 species, of which four have been introduced by humans and five are rare or accidental. |
Dr.I были выведены из эксплуатации с линии фронта, вместо него в июне на службу вступил Fokker D.VII. | The Dr.I was withdrawn from frontline service as the Fokker D.VII entered widespread service in June and July. |
Войска были выведены с территории Германии в июле августе 1925 года. | They fought between the emplaced forts in the area and with their support. |
Таким же образом и вы будете выведены из могил . | So will you be brought forth (from the dead). |
Таким же образом и вы будете выведены из могил . | And thus shall you be brought out (resurrected). |
Таким же образом и вы будете выведены из могил . | Likewise you will be resurrected. |
Таким же образом и вы будете выведены из могил . | Likewise will you be raised to life (after you die). |
Таким же образом и вы будете выведены из могил . | And even so will ye be brought forth. |
Наши войска выведены из Германии, Центральной Европы и Прибалтики. | Our forces have been withdrawn from Germany, Central Europe and the Baltic States. |
Они провели также встречу с представителями российских военных пенсионеров и осмотрели один из военных городков, из которых были выведены российские войска. | It also held a meeting with representatives of retired Russian military personnel and inspected a military camp from which Russian troops had been withdrawn. |
Его группа армий практически полностью состояла из болгарских войск, поскольку практически все немецкие войска были выведены с Балкан. | His force was almost entirely made up of Bulgarian units, as most of the German forces had been pulled out of the Balkans. |
Все три корабля серии были выведены в резерв в 1969 1974 годах. | All three ships were decommissioned to the reserve fleet between 1969 and 1974. |
Данные по странам были выведены по испытательному и заключительному этапам заполнения вопросника. | Country data was derived from both the test phase and final phase of the questionnaires. |
СООНО были развернуты и уполномочены защищать местное население, а подразделения Югославской народной армии (ЮНА) были выведены. | UNPROFOR was deployed and undertook to protect the local population whereas the units of the Yugoslav National Army (JNA) were withdrawn. |
Тем самым было положено начало осуществлению Декларации принципов. 13 мая 1994 года силы обороны Израиля были выведены из Иерихона. | It began the implementation on the ground of the Declaration of Principles. On 13 May 1994, the Israel Defence Forces withdrew from Jericho. |
Сотрудники управления по вопросам готовности к стихийным бедствиям были выведены из подчинения управления заместителя губернатора для образования нового отдела. | The staff of Office of Disaster Preparedness had been separated from the Office of the Deputy Governor, to form a new division. |
Чиновник сказал, что проблема росла некоторое время, потому что старые корабли были выведены из эксплуатации, а новые суда им на замену предоставлены не были. | The official said the issue has snowballed over time, because old ships were decommissioned but no replacement vessels were provided. |
Однако были и другие факторы, которые влияли на развитие ситуации. Менялы до сих пор были выведены из себя тем, что Америка вышла из под их контроля 25 лет назад. | The Money Changers were still stung by America's withdrawal from their control 25 years earlier. |
Военнослужащие выведены в Россию. | It was established in 1999. |
Так вы будете выведены! | Thus you will be brought out. |
Так вы будете выведены! | Even so will ye be brought forth |
Боевики всех мастей должны быть полностью и прозрачно выведены из строя. | Militants of all stripes must be decommissioned completely and transparently. |
Русские войска также выведены из балтийских государств и других восточноевропейских стран. | Russian troops have also withdrawn from the Baltic States and other Eastern European countries. |
Сотни миллионов китайцев, которые были выведены из нищеты в результате реформ Дэна, со временем будут считать его большим героем, чем Мао. | The hundreds of millions of Chinese who have been lifted out of poverty as a result of Deng s reforms will in time regard him as a greater hero than Mao. |
Похожие Запросы : были выведены - были выведены - выведены из - выведены - выведены из эксплуатации - выведены из школы - будут постепенно выведены из - будут выведены - полностью выведены - были из - были из - могут быть выведены - были удалены из - были возникла из