Translation of "были отобраны образцы" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
По свидетельству Сирии, были отобраны образцы для оценки степени деградации каждого памятника. | However, reducing the numbers of grazing animals would, at least in the short run, lower the incomes of livestock owners. |
Фильмы были специально отобраны. | The films were curated and contextualized. |
Мои дети были у меня отобраны. | My children were taken away from me. |
Кроме того, для опубликования были отобраны еще три документа. | Eleven papers were selected and published online in their original language (English, French or Spanish). |
Для целей этого исследования были отобраны два обследования предприятий. | Two business surveys were chosen for the research. |
Поэтому для целей мониторинга были отобраны только простые показатели. | Thus, only simple indicators have been selected for the purpose of monitoring. |
Офицеры были отобраны по конкурсу, проведенному начальником Генерального штаба. | Officers were selected in a competition conducted by the Chief of Staff. |
Эти образцы были отправлены на ДНК анализ. | The samples were dispatched for DNA testing. |
Тестовые образцы должны были прибыть три дня назад. | The test samples were due to arrive three days ago. |
В общей сложности 22 песни были отобраны каналом для интернет отбора. | 22 songs were selected by RSI to be put in the online selection. |
A 60 6 (Sect. 34), пункт 34.8), были отобраны 24 проекта. | 34.8), from a broader pool of 60 projects originating in the 10 entities of the Executive Committee on Economic and Social Affairs. |
Что касается пекарей, были отобраны молодые люди, выпускники Томского хлебопекарного института. | The bakers selected were mostly young people who had recently graduated from the Tomsk baker training institute. |
Захваченные образцы были использованы победителями при разработке собственных образцов. | So the Hungarians were on their own with this problem. |
Образцы белков были разделены электрофорезом на листе ацетата целлюлозы. | Protein samples were separated electrophoretically on a cellulose acetate sheet. |
У нас были место для работы и демонстрационные образцы. | So now we had a hangar space to work in, and prototypes to demo with. |
Так были взяты образцы акульей слизи по методу Саймона. | Five individual sharks were sampled using Simon's Shark Slime Sampling System. |
Были отобраны бенефициары этой программы, и предполагается, что будет построено 17 домов. | The beneficiaries of this programme were selected, and building of 17 houses is expected. |
Мы понимаем причины, по которым были отобраны эти два наиболее серьезных дела. | We understand the reasons underlying the selection of cases on the basis of their gravity. |
Они были отобраны в качестве примеров не только по принципу географического и тематического разнообразия, но и как особенно яркие образцы содействия социальной справедливости и эффективному управлению. Ниже следует описание этих шести примеров. | The cases were selected to reflect geographic and thematic diversity, but were also included because of their outstanding commitment to social justice and improved governance. |
Образцы? | Specimens? |
Изображения отобраны с zoneniner.tumblr.com. | Images selected from zoneniner.tumblr.com. |
Для наших международных зрителей, я уточню, это были американские образцы. | So to our global TED audiences, I want to say that this was a U.S. sample. |
По рекомендации группы признанных экспертов по ОСЗ были отобраны шесть концепций программ полетов. | Six mission concepts were selected on the advice of a panel of recognized NEO experts. |
Образцы, значит? | Samples? |
Какие образцы? | What kind? |
Даже хотя они были отобраны из четырёх различных источников, объединённая сеть оказалась весьма взаимосвязанной. | Even though the samples had been taken from four separate sources, the combined network was found to be intensely interconnected. |
Респонденты были отобраны непосредственно RIAA, хотя только около 15 (200) из 1300 кандидатов ответили. | The voters were selected by RIAA, although only about 15 (200) of the 1,300 selected voters responded. |
Избранные рассказы из Bareed Mista3jil были отобраны для издания на английском и арабском языках. | Selected stories from Bareed Mista3jil were selected and read both in English and Arabic. |
Они были отобраны через поиск по пользователям, чьи сообщения содержали союз и на языке оригинала. | These were gathered by searching for any users tweeting the conjunction 'and' in each language. |
В рамках фестиваля Beovizija 2007, были отобраны 20 песен, 10 из которых прошли в финал. | They used the festival Beovizija 2007, which consists of one semi final and a final. |
Игроки, которые были отобраны тренерами и болельщиками, должны быть в активном списке команды Д лиги. | Players who have been selected by coaches and fans must be on an active roster of a D League team. |
Осуществляется набор примерно 180 национальных сотрудников, и уже были отобраны дополнительные добровольцы Организации Объединенных Наций. | Some 180 national staff are under recruitment, and additional United Nations Volunteers have been selected. |
34. Был завершен обзор остатков средств на личных счетах сотрудников, которые были отобраны для проверки. | 34. The review of balances in the staff personal accounts that were identified for inclusion in the clean up has been completed. |
В процессе эволюции за миллионы и миллиарды лет были отобраны животные и люди для игры. | Evolution has selected, over millions and billions of years, for play in animals and in humans. |
После открытия Музея воздушных сил Греции некоторые образцы авиатехники были перемещены туда. | After building the Hellenic Air Force Museum, some airplanes were brought to this museum. |
Образцы были взяты из глубины строительных блоков и с их неповрежденных поверхностей. | Consequently, payments to livestock owners, in order to reduce the impacts on their incomes, are a necessary component of a successful grazing reduction programme in Jordan. |
Все это еще раз подчеркивает, как важны были для римлян греческие образцы. | all of which is really speaking of just how important the Greek president was for the Romans |
Если образцы вырезать невозможно, то разрешается использовать образцы, изготовленные параллельно. | Samples manufactured in parallel may only be used, if it is not possible to use cutouts from the shell. |
Эти образцы идентичны. | These patterns are identical. |
2.2.3 Следующие образцы | Samples, as follows |
Мне нужны образцы. | I'll need some specimens. |
Были отобраны обрабатывающая промышленность и программное обеспечение, поскольку это два крупнейших инвестора в рамках индийской экономики. | Manufacturing and software were selected because they are the two largest investors from the Indian economy. |
12. Вануату относится к числу трех стран, которые были отобраны для участия на этапе I программы. | 12. Vanuatu is one of the three countries selected to benefit from phase I of the programme. |
24 мужчины были отобраны из одного города и в случайном порядке назначены либо охранниками, либо заключёнными. | 24 local males in all were randomly assigned to be either prisoners or guards. |
В заведении во множестве были представлены различные образцы китча, на этот раз украинского . | Different bits of kitsch, this time Ukrainian, were richly represented. |
Похожие Запросы : были отобраны - были отобраны - которые были отобраны - Образцы были взяты - были взяты образцы - Образцы были собраны - Образцы были проведены - Были получены образцы - тщательно отобраны - Образцы и образцы - отобраны для включения - Образцы ткани - биологические образцы - образцы материала