Translation of "внесены изменения или повторно введены в действие" to English language:
Dictionary Russian-English
действие - перевод : изменения - перевод : или - перевод : или - перевод : или - перевод : введены - перевод : введены - перевод : или - перевод : действие - перевод : изменения - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Были внесены изменения в конституцию. | Constitutional changes were adopted. |
Были внесены следующие изменения | The following changes have now been introduced |
Были внесены следующие изменения | The following changes were made |
Внесены изменения в расчёт силы футболистов. | There are two methods of playing. |
Последние изменения были внесены в 2007 году. | The final round of changes were completed by 2007. |
Были внесены определенные поправки, приняты меры и введены в действие механизмы для обеспечения строгого соблюдения соответствующих инструкций, а также использования надлежащей документации и обоснований. | Corrective actions have been taken, and measures mechanisms put in place to ensure strict adherence to the relevant instructions as well as proper documentation and justification. |
В истребитель Хейнкеля также были внесены существенные изменения. | They were also concerned about the high wing loading. |
В декларацию не были внесены какие либо изменения. | The declaration has not been modified. |
Сейчас в стране были внесены соответствующие изменения в законодательство. | It has now changed its legislation accordingly. |
В 2001 году в Конституцию Греции были внесены изменения. | Two of the revised provisions concern issues of gender equality |
Однако они были вновь введены в действие 20 июня 2005 года. | However, they were re imposed on 20 June 2005. |
Такие стандарты либо уже установлены, либо вскоре будут введены в действие. | Такие стандарты либо уже установлены, либо вскоре будут введены в действие. |
В упрощенный перечень, предложенный Канберрской группой, внесены два изменения. | Two changes to the Canberra Group's simplified list are introduced. |
Впоследствии в положения о ее применении были внесены изменения. | The implementing decrees were modified accordingly. |
В этих целях были внесены изменения в статью 51 Конституции. | Article 51 of the Constitution had been amended to that end. |
К концу 2005 года 20 таких программ будут полностью введены в действие. | By the end of 2005, 20 such programmes would be fully operational. |
Важные изменения были внесены в уголовное законодательство, касающееся детской порнографии. | Important changes have been made to the criminal law on child pornography. |
США (подробности приведены в Приложении I), были внесены следующие изменения | Following the recommendations of the auditors, the 2006 Cost Plan of the TIRExB and the TIR secretariat amounting to an estimated US 1,092,700,(see Annex 1 for details) has been modified as follows |
При пересмотре проекта резолюции в него были внесены следующие изменения | The revised draft resolution contained the following changes |
При пересмотре проекта резолюции в него были внесены следующие изменения | The revised draft contained the following changes |
На протяжении всего текста были внесены следующие изменения | Modifications have been made throughout the text |
Рекомендации Комиссии были приняты, и необходимые изменения внесены. | The Board's recommendations were accepted and amendments made where applicable. |
370. Специальные меры, утвержденные Комиссией, были введены в действие с апреля 1993 года. | The ad hoc measures approved by the Commission were applied with effect from April 1993. |
Как только изменения файловой системы внесены в журнал, она применяет эти изменения к файлам или метаданным, а затем удаляет эти записи из журнала. | If there is a crash when the main file system is being written to, the write can simply be replayed to completion when the file system is next mounted. |
В региональные версии игры Resident Evil 2 были внесены некоторые изменения. | Several changes had to be made between the regional releases of Resident Evil 2 . |
В данный односторонний акт Французского Государства не были внесены никакие изменения. | The unilateral act of the French State was not the subject of any modification. |
Изменения, отражающие новое название нашей организации, также были внесены в устав. | Our Bylaws of the Corporation have also been amended to reflect our name change. |
При пересмотре этого проекта резолюции в него были внесены следующие изменения | The revised draft resolution contained the following changes |
В текст, принятый на сорок седьмой сессии, были внесены существенные изменения. | Substantial changes had been made in the text adopted at the forty seventh session. |
Ожидается, что процедуры оперативного воздушно транспортного обслуживания будут введены в действие в ближайшие месяцы | Contingency arrangements for air services expected to be made effective in the coming months |
46. За истекшие шесть лет были введены в действие предусмотренные в Соглашениях организационные механизмы. | 46. In the past six years, the institutional arrangements under the Accords had been put into place. |
Чтобы изменения вступили в действие, необходимо перезапустить KDE. | You have to restart KDE for these changes to take effect. |
Другие предложенные изменения были внесены для демократического оформления витрины. | Other proposed changes were added for democratic window dressing. |
Текущее действие было изменено. Применить изменения? | The current action has been modified. Do you want to apply these changes? |
Вводит в действие все сделанные изменения в открытом модуле. | Applies the current settings in the currently open module. |
Ожидается, что такие механизмы будут установлены и введены в действие 1 мая 2006 года. | The arrangements are expected to be in place and operational on 1 May 2006. |
В соответствующие правила были внесены изменения, позволившие квалифицировать этих партнеров как супругов. | The relevant Regulations were amended to classify these partners as spouses. |
8. В График будут внесены изменения технического характера, рекомендованные военными экспертами СБСЕ, и другие изменения технического характера. | 8. Technical changes recommended by CSCE military experts and other technical changes will be included in the timetable. |
Документ об учреждении или устав В связи с переименованием нашей организации в свидетельство о регистрации корпорации были внесены соответствующие изменения. | Constitution or By laws Our Articles of Incorporation have been amended to reflect our name change. |
С учетом полученных Нидерландами замечаний были внесены некоторые редакторские изменения. | Some editorial changes have been made on the basis of comments received by the Netherlands. |
(В структуру и формат экзаменов НЭКО могут быть внесены изменения в 2008 г. | (The structure and format of the NBEO exams are subject to change beginning in 2008. |
В этом отношении в законодательные нормы, регулирующие доступ к кредитованию, изменения уже внесены. | In this respect, the law that regulates Association and Access to Credit has already been reviewed. |
В 1992 году были внесены изменения в Конституцию для укрепления Национального совета юстиции. | In 1992 changes were made in the Constitution in order to strengthen the National Council of the Judiciary. |
Чтобы эти изменения вступили в действие, необходимо перезапустить KDE. | You have to restart KDE for these changes to take effect. |
Мы надеемся, что будут созданы и введены в действие соответствующие механизмы по реализации этих предложений. | We hope to see appropriate follow up mechanisms put in place in pursuit of those proposals. |
Похожие Запросы : введены в действие - введены в действие - введены в действие - внесены поправки или изменения - внесены изменения или изменять - внесены изменения - внесены изменения - Внесены изменения - внесены изменения - внесены изменения - внесены изменения - внесены изменения в соответствии - действие изменения - повторно или переработаны