Translation of "выплачиваемый в конце финансового года дивиденд" to English language:
Dictionary Russian-English
дивиденд - перевод : выплачиваемый в конце финансового года дивиденд - перевод : года - перевод : дивиденд - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Каждый следующий год выплачиваемый дивиденд колебался бы в ответ на изменение ВВП. | Every year thereafter, the dividend paid would fluctuate in response to changes in GDP. |
Если бы японское правительство выпустило триллы в 1990 г., когда номинальный ВВП Японии составлял 443 триллиона иен, дивиденд, выплачиваемый инвесторам, в первый год составил бы 443 иены. | If the Japanese government had issued trills in 1990, when Japan s nominal GDP was 443 trillion, the dividend paid to investors the first year would have been 443. |
Процент выплачиваемый по итогам продаж. | It's a percentage paid on sales. |
По прогнозам Бюро экономических исследований, в конце 2004 финансового года дефицит составит 9,6 млн. долл. США. | The Bureau of Economic Research projected a deficit of 9.6 million at the end of fiscal year 2004. |
Сотрудник, занимавший эту должность ранее, ушел из Службы финансового управления и поддержки в конце июня 2004 года. | The incumbent will ensure that systems meet the prior conditions required for cost effective implementation by identifying the requirements and will review the functionality that field systems should provide. |
В конце четвертого месяца финансового года, общее количество на самом деле потраченных средств на проект составляет 4,580. | At the end of the fourth month of that fiscal year, the total amount actually spent on the project was 4,580. |
В конце года. | At the end of the year. |
В конце каждого финансового года сэкономленные в результате этого средства следует возвращать государствам членам или вычитать из их долевых взносов. | At the end of each financial year, such savings should be reimbursed to Member States or deducted from their assessed contributions. |
Выплачивается ли в настоящее время quot мирный дивиденд quot ? | Is the quot peace dividend quot actually being paid? |
Месяц начала финансового года | Starting month of the fiscal year |
День начала финансового года | Starting day of the fiscal year |
В конце 2003 финансового года была проведена внешняя аудиторская проверка использования займа МБР 1161 OC ME (за 2002 финансовый год). | At the end of the 2003 exercise, IDB 1161 CC OC ME external credit audit was coordinated. |
Возможно, свет в конце туннеля ещё светит мы избежали депрессии и финансового обвала. | There may be light at the end of the tunnel no depression and financial meltdown. |
В конце концов, именно заразность финансового кризиса, а не размер банка, имеет значение. | After all, it is the contagiousness of financial crises, not banks size, that matters. |
Была образована в конце 1964 года в Сиднее и распалась в конце 1969 года. | They formed in Sydney in late 1964 and disbanded at the end of 1969. |
В течение рассматриваемого финансового года два авиаперевозчика обанкротились. | Once the procedures were approved, the Service would instruct the missions to establish similar arrangements and make the necessary changes to the Procurement Manual. |
В конце 2004 года, R.E.M. | 's work during its tenure on I.R.S. |
Транслировалось в конце 2008 года. | It ended in September 2010. |
Основана в конце 2012 года. | They ran in all counties. |
Со своей стороны, Малайзия сохранит свой скромный, но регулярно выплачиваемый взнос в бюджет БАПОР. | Malaysia, for its part, would maintain its modest but regular contribution to UNRWA. |
F. Сокращение военных расходов и quot мирный дивиденд quot | F. Reduction of military expenditures and the quot peace dividend quot |
До 1997 года приз вручался в конце календарного года, а с 1998 года в конце европейского футбольного сезона. | Until 1997, it was an annual award, afterwards the prize was rewarded at the end of the football season. |
Он покинул Японию в конце года. | He left Japan at the end of the year. |
Произошёл в конце августа 2005 года. | According to the U.S. Dept. |
Строительство началось в конце 1994 года. | Construction began by the end of 1994. |
В конце 2003 года супруги развелись. | He was educated at Alsop High School. |
Работы начались в конце 2010 года. | The public were consulted in the autumn of 2010. |
В конце апреля 2011 года Idoling! | At the end of April 2011, Idoling!!! |
В конце года скидки выплачиваются производителям. | At the end of the year, rebates are paid back to the producers. |
Показывать маркеры предыдущего и текущего финансового года | Show header for the previous and current fiscal year |
Показывать маркеры предыдущего и текущего финансового года | Show fancy markers for previous and current fiscal year |
В конце 2003 04 финансового года все утвержденные средства на создание стратегических запасов для развертывания были освоены, за исключением неизрасходованной суммы в размере 9033 долл. США. | At the end of the financial year 2003 2004, the approved funds for SDS were committed, with 9,033 remaining unspent. |
Финансовое закрытие проектов осуществляется в конце года последующего года. | Projects are closed financially at the end of the subsequent year. |
Это наполняло сундуки ЛДП, но представляло собой угрозу возникновения серьезного финансового кризиса в конце 1990 х годов. | This kept the LDP s coffers brimming, but posed the risk of a serious financial crisis in the late 1990 s. |
День 1 марта оставался началом финансового года до 1981 года. | March 1 as the beginning of the fiscal year was used until 1981. |
В конце декабря 2008 года у Сергея и Анны родился сын Бенджи, а в конце 2011 года дочь. | Brin and Wojcicki have a son, born in December 2008, and a daughter, born in late 2011. |
В конце августа 2010 года Atari объявила, что игра Neverwinter, разрабатываемая Cryptic Studios, выйдет в конце 2011 года. | In late August 2010, Atari announced Neverwinter , to be developed by Cryptic Studios, with a release scheduled for late 2011. |
Он уехал из Японии в конце года. | He left Japan at the end of the year. |
В конце этого года будет экономический кризис. | There will be an economic crisis at the end of this year. |
В конце этого года случится экономический кризис. | There will be an economic crisis at the end of this year. |
В конце этого года произойдёт экономический кризис. | There will be an economic crisis at the end of this year. |
В самом конце года Ньютон стал бакалавром. | Soon after Newton had obtained his B.A. |
В конце 1945 года лагерь был закрыт. | The camp was closed in November 1945. |
В конце 1944 года была поднята СССР. | The boat was raised by the USSR in late 1944. |
Однако в конце 2010 года они расстались. | They abruptly ended their relationship in December 2010. |
Похожие Запросы : финансового года - в конце года - в конце года - в конце года - в конце этого года - в конце года процедуры - а в конце года - В конце прошлого года - в конце года корректировка - в конце следующего года - в конце года курс - в конце 2013 года - до финансового года - Период финансового года