Translation of "заключение договоров с" to English language:


  Dictionary Russian-English

заключение договоров с - перевод : заключение - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Заключение договоров
Conclusion of contracts
а) Заключение договоров
a. entering into agreements
а) Электронное заключение договоров
(a) Electronic contracting
заключение соглашений и договоров
Concluding agreements and treaties
б) Возможное альтернативное решение заключение договоров с имеющимся элеватором
b) A valuable alternative might be found in establishing contracts with grain silos
Внутренние полномочия субъектов государства на заключение договоров
In most cases where a sovereign State does not authorize its political subdivision to make treaties, that sub State actor will not negotiate and conclude treaties independently.
1.194 Централизация всех услуг по страхованию, включая заключение договоров о страховании.
1.194 All insurance services, including contracting for insurance, will have been centralized.
В соответствии с нынешним законодательством заключение коллективных договоров не отменяется, однако предусматриваются различные варианты заключения контрактов.
The current legislation did not replace collective bargaining, but rather provided options for contract forms.
с) Заключение
Conclusion
С. Заключение
C. Opinion
Задачей президента Всемирного Банка является не заключение договоров, чем Зеллик занимался на посту Торгового представителя США.
The World Bank presidency is not about negotiating treaties, as Zoellick did when he was US Trade Representative.
с) Тюремное заключение
(c) Imprisonment
С. ЗАКЛЮЧЕНИЕ 13
C. OPINION NO. 13
Предлагается производить в 2005 году заключение договоров между членами Группы старших руководителей и Директором исполнителем на выполнение работы с оговоренным уровнем качества.
Performance contracts between members of the Senior Management Team and the Executive Director are proposed for implementation in 2005.
Требуют рассмотрения и такие вопросы, как улучшение административного контроля за миграцией и заключение международных договоров об обращении с трудящимися мигрантами за границей.
Achieving better administrative control over migration and obtaining international accords on the treatment of migrant workers abroad are also areas that need addressing.
Если вышеизложенные возможности недоступны, решением этой проблемы может явиться развитие партнерских отношений с существующим перерабатывающим предприятием и заключение договоров на переработку давальческого сырья.
When such opportunities are not available, a good solution can be to develop partner ships with existing processing plants and to set up piece work processing contracts.
Заключение с дознания гласит
All three are political opponents.
Заключение брака с несовершеннолетней
14.2 Child marriages
Пункт 5 Примеры применения принципа добровольного, предварительного и осознанного согласия на национальном и международном уровнях (законодательство, заключение договоров, надзор за соблюдением договоров, планирование по проектам, применение и оценка)
Examples of the application of the principle of FPIC at the national and international levels (legislation, treaty making, treaty supervision, project planning, application and evaluation)
В этих случаях юридическая лазейка заключается в том, что закон разрешает свободное функционирование рынка и свободное заключение договоров.
In these cases, the legal loophole is that the law allows the market to operate freely and people to be recruited freely.
ii) отказа от управленческих функций (заключение контрактов с внешними поставщиками на предоставление услуг государственного сектора, контрактов на управление, договоров аренды, франшизных соглашений, соглашений о концессии)
(ii) Divestiture of management (contracting out the delivery of public sector services, management contracts, leases, franchises, concessions)
обеспечила заключение более 40 двусторонних договоров об экстрадиции и взаимной правовой помощи между Канадой и иностранными государствами по всему миру
Negotiated over 40 bilateral extradition and mutual legal assistance treaties between Canada and foreign jurisdictions throughout the world
Урок заключается в том, что объём затрат на совершение операций и заключение договоров в конечном итоге во многом определяет структуру экономики.
The lesson is that the magnitude of transaction costs and contracting costs ultimately determine much of an economy's structure.
многосторонних договоров
treaty making
договоров 19,9
treaties 19.9
Выполнение договоров
Treaty implementation
улучшение системы коммуникаций и транспортных сообщений между периферией и стандартными лечебными структурами, в частности, оснащение соответствующих структур радиосвязью, приобретение машин скорой помощи и заключение договоров с перевозчиками
Improving the communication and transport system between outlying areas and health care referral centres, in particular by equipping health facilities with radio communication, purchasing ambulances, and establishing contracts with transport operators.
В этой связи на уровне федерального правительства установлены соответствующие условия компенсации, а на уровне кантонов приняты соответствующие меры (заключение договоров с фермерами, осуществление выплат и контроль оценка).
The Federal State fixed the conditions for compensation, while the Cantons apply the relevant measures (contracts with farmers, payments and control evaluation).
38. В результате перестройки промышленности, включая приватизацию и заключение субподрядных договоров с местными компаниями, в таких странах, как Индия, Пакистан и Бангладеш, были лишены работы тысячи женщин.
38. Industrial restructuring, including privatization and subcontracting to local companies, in countries such as India, Pakistan and Bangladesh has displaced thousands of women workers.
с) договоров о будущей перевозке грузов серией партий.
(c) contracts for the future carriage of goods in a series of shipments.
Они могут соединить инвесторов с домовладельцами... ...с помощью ипотечных договоров!
They can connect the investors to the home owners through mortgages.
В публикации 2005 года приводится Основной перечень международных договоров , соответствующий теме года, с указанием состояния 32 договоров.
The 2005 edition refers to the core group of multilateral treaties corresponding to the theme for the year, and gives the status of 32 instruments.
Женщины и мужчины пользуются равенством в правовых и гражданских вопросах, будь то заключение договоров, распоряжение собственностью, участие в судопроизводстве или осуществление правосудия.
Women and men enjoy equality in legal and civil matters, whether they relate to concluding contracts or administering property or practicing in courts of law or administering justice.
Признание этой категории договоров представляется оправданным, и также существуют связи с другими категориями договоров, включая многосторонние нормоустановительные договоры.
The recognition of this family of treaties would seem to be justified and there are also links with other classes of treaty, including multilateral law making treaties.
Это будет совместимо с положениями о действительности международных договоров, которые содержатся в Венской конвенции о праве международных договоров.
That would be consistent with the provisions on validity of international treaties contained in the Vienna Convention on the Law of Treaties.
С. Заключение по вопросу о местной интеграции
C. Conclusion on local integration
С. Заключение по вопросу о местной интеграции
C. Conclusion on Local Integration
заключение дополнительного соглашения с этой же целью.
The conclusion of a supplementary agreement to the same end.
а) заключение соглашения о сотрудничестве с ИМО
(a) Conclusion of a cooperation agreement with IMO
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Economic and Social
Заключение
Conclusion 15
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Election of officers
Заключение
In conclusion
Заключение
Russian Federation 123
Заключение
Department of Peacekeeping Operations

 

Похожие Запросы : заключение договоров - Заключение договоров - В заключение с - заключение с работой - составление договоров - договоров ЕС - разработка договоров - экспертиза договоров - Обзор договоров - договоров фрахтования - подготовка договоров - проведение договоров - награды договоров