Translation of "запасное гнездо" to English language:


  Dictionary Russian-English

гнездо - перевод : гнездо - перевод : гнездо - перевод : запасное гнездо - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ставьте запасное колесо.
Get that spare Tyre out. Go to work.
Запасное колесо в багажнике.
The spare tire is in the trunk.
У вас в машине есть запасное колесо?
Does your car have a spare tire?
У тебя в машине есть запасное колесо?
Does your car have a spare tire?
Том открыл багажник и достал запасное колесо.
Tom opened the trunk and took out the spare tire.
Иногда на крышке багажника крепится запасное колесо.
with the sidecar on the right for right hand traffic.
Гнездо.
Nest.
Шпионское гнездо!
Swines!
Целое гнездо.
Целое гнездо.
Птицы строят гнездо.
The birds are building a nest.
Здесь осиное гнездо.
That's a wasps' nest.
Похоже на гнездо.
It looks like the nest, all right.
Запасное колесо может быть такого же типа и размера, как штатное.
The spare tire may be identical type and size to those on the vehicle.
Видишь гнездо на дереве?
Can you see the nest in the tree?
Гнездо упало с дерева.
The nest fell from the tree.
Гнездо строится среди травы.
The nest is built amongst grass.
Гнездо располагает на деревьях.
She incubates it during the night.
Скорей в гнездо, скорей!
Hurry to the nest, quick!
Джером нашёл птичье гнездо!
Jerome found a bird's nest!
Видите, этот возвращается в гнездо
See, this one's coming back to its nest.
Это называется Гнездо из локонов .
And this one's called Lovelock's Nest.
Положи это назад в гнездо.
Put it back in the nest.
Вы видите гнездо на дереве?
Can you see the nest in the tree?
Воробей устроил гнездо на дереве.
A sparrow built a nest on a tree.
Гнездо птица располагает на земле.
The nest of this species is on the ground.
Гнездо устраивает в дупле дерева.
They build a nest in a hole in a tree.
Это называется Гнездо из локонов .
And this one's called Lovelock's Nest.
Это мой дом, Мое гнездо
ls my house, my nest
Вход в гнездо и карандаш.
There's the nest entrance, there's a pencil for scale.
Вход в гнездо с карандашом.
This is the nest entrance, here's a pencil for scale.
Похоже, вы разворошили осиное гнездо.
Looks like you've popped into a hornrt's nest.
Это Гнездо из записей любовных песен .
This one's called Mixtape Love Song's Nest.
А это Гнездо для занятия любовью .
And this one's called Lovemaking Nest.
Птицы всегда возвращаются в своё гнездо.
Birds always return to their nests.
Горняк наткнулся на ценное гнездо золота.
The miner discovered a valuable pocket of gold.
Гнездо это неглубокая лунка на земле.
In A. J. Bjugstad, tech.
Какое чудесное гнездо у тебя получилось!
What a fine nest you've made!
Это Гнездо из записей любовных песен .
This one's called Mixtape Love Song's Nest.
А это Гнездо для занятия любовью .
And this one's called Lovemaking Nest.
Нужно очистить гнездо на 28м холме.
There's a nest near Hill 28. I want it cleaned out.
Он почти наступил в осиное гнездо.
He's practically put his foot right into a hornet's nest.
Всё равно, какоето гнездо нам нужно.
'Course, we'd have to get us a nest egg first.
Птица прилетела сюда, чтобы построить гнездо.
The bird came here to build a nest.
Сразу же стало ясно, что переключение на запасное электрическое оборудование не исправило проблемы с SLC.
It was immediately apparent that the migration to the Side B electrical harness had not fixed the problem with the SLC.
Птицы свили гнездо на одной из веток.
The birds placed a nest on a branch.

 

Похожие Запросы : гнездо гнездо - запасное кольцо - запасное колесо - запасное лезвие - запасное колесо - запасное перо - запасное стекло - запасное снаряжение - запасное количество - Запасное колесо - запасное устройство - запасное колесо - запасное соединение - запасное поле