Translation of "захватить лопату" to English language:


  Dictionary Russian-English

захватить - перевод : захватить лопату - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Лопату?
A shear? Why?
Бросай лопату!
Throw the shovel!
Положи лопату.
Put the shovel down.
Принеси лопату.
Bring a shovel.
Принесите лопату.
Bring a shovel.
Дайте лопату.
Give me that shovel.
Дай мне лопату.
Give me the shovel.
Дайте мне лопату.
Give me the shovel.
И за лопату.
And for the shovel.
Пойду принесу лопату.
I'll get my shovel.
Давайте называть лопату лопатой.
Let's call a spade a spade.
Всё, отложи лопату, Сэм.
Lay down your shovel, Sam.
Мне надо починить эту лопату.
I have to get this spade fixed.
Можно одолжить у вас лопату?
Could I borrow your shovel?
Можно одолжить у тебя лопату?
Could I borrow your shovel?
Сколько бы лопату стоимость ? Маленький
How much would a spade cost a little one?
Но вначале надо раздобыть лопату...
Before I go, I have to buy a garden shear.
Захватить
Drag
Я называю финик фиником, а лопату лопатой.
I call a fig a fig, a spade a spade.
Мария подарила Тому на день рождения лопату.
Mary gave Tom a shovel for his birthday.
Как лучше воткнуть в землю лопату? , отвечайте
What's the best way to put the shovel into the ground? Use your foot.
Захватить изображение
Cannot acquire image...
Захватить изображение
Capture Image
Захватить мир.
Rule the world
Фотошоп изображение премьер министра Хабиба Эссида, несущего лопату
Photo shopped picture of PM Habib Essid carriying a shovel
Он пошёл в строительный магазин, чтобы приобрести лопату.
He went to the hardware store to get a shovel.
Без моего разрешения лопату в руки не брать.
You promise me that?
Они дают ему лопату и заставляют рыть яму.
They hand him a shovel, tell him to dig.
Захватить изображение экрана
Grab images
Захватить некоторые жидкости
Grab some liquid
Вашего паренька захватить?
Shall I take your boy? Do you mind?
Бен Weatherstaff взялся за лопату снова и начал копать.
Ben Weatherstaff took up his spade again and began to dig.
Не забудьте захватить фотоаппарат.
Don't forget to take along the camera.
Эго хочет захватить все.
Эго хочет захватить все.
Эго хочет захватить Курс.
Эго хочет захватить Курс.
Мы должны захватить его.
We have to get to him.
Они собираются захватить Марокко.
They are going to take possession of Morocco.
Предназначением Рима было захватить мир.
Rome's destiny was to conquer the world.
Надо было мне зонтик захватить.
I wish I had brought an umbrella.
Они не могут захватить тебя.
They cannot conquer you.
Мне следовало захватить нью йоркца?
Should I take Knickerbocker?
Мы должны захватить мои вещи.
WE'LL HAVE TO STOP AND GET MY THINGS.
Нам нужно успеть Энн захватить.
We've gotta fetch Anne.
Что бы ни делает тха хотят лопату для? Спросил Марту, смеясь.
Whatever does tha' want a spade for? asked Martha, laughing.
Нам нужно захватить и развить решения .
We need to occupy amplify the solutions.

 

Похожие Запросы : захватить обед - захватить активы - захватить вверх - захватить бар - захватить предмет - захватить их - стремится захватить - захватить билет - захватить их - захватить интерес - захватить выстрел - просто захватить - захватить долю