Translation of "из за пределов Германии" to English language:


  Dictionary Russian-English

за - перевод : за - перевод : из - перевод : из - перевод :
Of

из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

его слава резко выросла, а лекции привлекали студентов со всей Германии и из за её пределов.
His fame spread and his lectures attracted students from all over Germany and beyond.
Возможно, из за пределов другого моря.
Just across another sea, perhaps.
Возможно, из за пределов д угого моря.
Just across another sea, perhaps.
Нашей нации всегда угрожали из за пределов страны, сказал он.
Our nation has always been threatened from outside, he said.
любое вмешательство из за пределов Боснии и Герцеговины незамедлительно прекратилось
All forms of interference from outside Bosnia and Herzegovina cease immediately,
Воистину, большинство из тех, которые зовут тебя из за пределов комнат, не разумеют.
Many of those who call you from outside the apartments are not considerate.
Воистину, большинство из тех, которые зовут тебя из за пределов комнат, не разумеют.
Indeed most of those who call you from outside the chambers do not have sense.
Воистину, большинство из тех, которые зовут тебя из за пределов комнат, не разумеют.
Surely those who call unto thee from behind the apartments, the most of them do not understand.
Воистину, большинство из тех, которые зовут тебя из за пределов комнат, не разумеют.
Verily those who call aloud Unto thee from without the inner apartments, most of them reflect not.
Воистину, большинство из тех, которые зовут тебя из за пределов комнат, не разумеют.
Verily! Those who call you from behind the dwellings, most of them have no sense.
Воистину, большинство из тех, которые зовут тебя из за пределов комнат, не разумеют.
Those who call you from behind the chambers most of them do not understand.
Воистину, большинство из тех, которые зовут тебя из за пределов комнат, не разумеют.
Surely most of those who call out to you, (O Prophet), from behind the apartments, are devoid of understanding.
Воистину, большинство из тех, которые зовут тебя из за пределов комнат, не разумеют.
Lo! those who call thee from behind the private apartments, most of them have no sense.
При банковских переводах из за пределов Италии просьба добавить следующие реквизиты
Please add, for bank transfers from outside Italy, the following useful numbers
Подразумевается, что помощь на эти цели поступит из за пределов африканского континента.
It is understood that assistance in this domain would have to come from outside Africa.
Один из своих лучших голов сезона Анелька забил в ворота АПОЭЛЯ ударом из за пределов штрафной.
Furthermore, he was ranked among the top goalscorers in the league for the season.
Мы получили большинство критики из за этого в Германии.
And of course we got the most flak for it in Germany.
После объединения Германии все АЭС Восточной Германии были закрыты из за различий в стандартах безопасности.
In 1990, during the German reunification, all nuclear power plants were closed due to the differences in safety standards.
Но импорт хорошо разработанных законов из за пределов государственных границ начался не с падением коммунизма.
But importing well designed laws from outside a country s borders didn t begin with communism s fall. Legal transplants, indeed, are as old as the law.
Но импорт хорошо разработанных законов из за пределов государственных границ начался не с падением коммунизма.
But importing well designed laws from outside a country s borders didn t begin with communism s fall.
Все европейские страны, вероятно, вначале полагали, что иммигранты из за пределов Европы могут быть ассимилированы точно так же, как в девятнадцатом столетии польские иммигранты оказались ассимилированы в Рурской области Германии.
All European countries probably believed at the outset that non European newcomers could be assimilated in the same way that Polish immigrants were assimilated into Germany s Ruhr region in the nineteenth century.
Из за Германии главного защитника ортодоксальности споры все не прекращаются.
Just how much will actually have to be repaid? With Germany as the primary exponent of orthodoxy, the debate has raged on.
Из за Германии главного защитника ортодоксальности споры все не прекращаются.
With Germany as the primary exponent of orthodoxy, the debate has raged on.
3 е место осталось за парой Berlinger Stahlberg из Германии.
Third place is left for a couple of Berlinger Stahlberg from Germany.
Автоопределение пределов
Automatic range detection
Во вторых, ЕС должен привести в действие общую схему приёма работников иммигрантов из за пределов ЕС.
Second, the EU should enact a common scheme for admission of immigrant workers from outside the Union.
Pfirsichbaeumchen из Германии.
Pfirsichbaeumchen is from Germany.
Он из Германии.
He's from Germany.
Я из Германии.
I'm from Germany.
Мы из Германии.
We are from Germany.
Мы из Германии.
We're from Germany.
Мы из Германии.
We come from Germany.
Она из Германии.
She comes from Germany.
Родом из Германии.
Nadia is from Germany.
Борьба за середину Германии
The Fight for Middle Germany
Да, за пределами Германии.
Yes, here in Germany.
Они прибыли изза пределов атмосферы. Вы принимаете меня за дилетанта?
Paradise lost, Mrs. Cronyn, paradise lost.
Из за низкого уровня инвестиций чистый вывоз капитала из Германии составляет почти 4 ВВП.
Because investment is so low, net capital exports from Germany are nearly 4 of GDP.
Мониторинг пределов усиления
Monitor Gain Limits
системы пределов . 52
scheme of limits . 54
с. Система пределов
c. Scheme of limits
Около 12,6 поступает в Жанто из за пределов Швейцарии, в то время как местное население поставляет 0,1 рабочих за пределы страны.
About 12.6 of the workforce coming into Genthod are coming from outside Switzerland, while 0.1 of the locals commute out of Switzerland for work.
Я звоню из Германии.
I am calling from Germany.
Ты звонишь из Германии?
Are you calling from Germany?
Вы звоните из Германии?
Are you calling from Germany?

 

Похожие Запросы : из-за пределов Германии - люди из-за пределов - из-за пределов Европы - за германии - из Германии - из германии - из Германии - за исключением Германии - за рубежом германии - за пределами Германии - за пределами Германии - родом из Германии - возникла из Германии - вернуться из германии - лучшие из германии