Translation of "материальные лишения" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Это означает, что материальные лишения чаще наблюдаются среди одиноких родителей. | This means that material deprivation occurs more frequently among single parents. |
Материальные инвестиции | Local infrastructure requirements |
Материальные права сотрудников | Staff entitlements |
4. Материальные взносы | 4. In kind contributions |
Принадлежности материальные средства | Supply Stores |
это материальные элементы, | The mundane elements. |
Бедность не просто вопрос удовлетворения прямых потребностей, и это применимо даже к богатым странам, в которых недоедание и прочие базисные материальные лишения практически ликвидированы. | The notion that poverty is more than a question of relieving immediate needs applies even to rich countries where malnutrition and other basic material deprivations are nearly eradicated. |
Людские и материальные ресурсы | Human and material resources |
Материальные взносы, предоставленные секретариату | In kind contributions to the Secretariat for the |
Материальные взносы, предоставленные секретариату | In kind contributions to the secretariat for the |
D. Материальные права экспатриантов | D. Expatriate entitlements |
Примечание 12 Товарно материальные запасы | Note 12 |
4. Материальные взносы . 92 33 | 4. In kind contributions . 92 30 |
Все материальные ресурсы стали предметом реквизиции. | All material resources were subjected to requisitioning. |
Людские и материальные потери были огромны. | The victory was Pyrrhic, human and material losses were huge. |
5. Материальные, взносы, предоставленные секретариату Международного | 5. In kind contributions to the Secretariat for the International Year |
6. Материальные взносы, предоставленные секретариату Международного | 6. In kind contributions to the Secretariat for the International |
Как может мысль перемещать материальные объекты? | How can it be that this thought in my brain can move material objects? |
Экономические лишения были огромны. | Economic deprivation has been extensive. |
ii) все материальные права, связанные с отпусками | (ii) All leave entitlements |
В таблице 5 перечисляются материальные взносы правительств. | Table 5 lists the in kind contributions made by Governments. |
Вещественные результаты представляют собой материальные продукты проектов. | Tangible outputs are physical products of projects. Examples are manuals, course curricula, teaching software, books, etc. |
Но материальные доказательства более надежны, чем люди. | But physical evidence is more reliable than humans. |
Недопущение чрезмерного применения лишения свободы | C. Avoiding over reliance on imprisonment |
d) основания для лишения свободы | (d) Reason for detention |
Так одному году лишения свободы ... | So one year imprisonment... |
Человеческие и материальные силы, выстроенные против Тибета, огромны. | The human and material forces arrayed against Tibet are overwhelming. |
Можно видеть огромные материальные убытки и потерю урожая. | You see a tremendous and significant loss of property and, uh, crop production. |
Материальные ресурсы распределены по областям и районам неравномерно. | The wealthier regions have already acquired equipment and established their statistical and mathematical methods heading in different directions. |
Пятеро были приговорены к 27 годам лишения свободы, а один человек к 15 годам лишения свободы90. | In 2004, Israel arrested 19 Syrian Arabs, holding them under poor conditions in distant Israeli prisons.89 Five were sentenced to 27 years of imprisonment, and one to 15 years.90 |
Нам нужны не эти материальные блага. Нам нужно вознаграждение. | It's not the material goods we want it's the rewards we want. |
Откройте для себя духовные и материальные богатства тысячелетней историей. | Get to know spiritual equilibrium and material wealth face to face with a thousand years of history. |
Им грозит до семи лет лишения свободы. | They face up to seven years in prison. |
в подпункте с) добавить мотивы лишения свободы. | The name of the place of detention where the person was present should be added. |
Оказание социальной помощи в местах лишения свободы | Social work in prisons |
Ее масштабы и вызванные ею человеческие и материальные потери беспрецедентны. | Its scope and the loss of human life and property were unprecedented. |
Все товарно материальные ценности были надлежащим образом сгруппированы и учтены. | All items have been properly arranged and recorded. |
Боюсь, что число убитых велико и что материальные разрушения огромны ... | I am afraid that the number of casualties is large and that the material destruction is heavy ... |
Товарно материальные запасы по состоянию на 31 декабря 1993 года | Inventories as at 31 December 1993 . 75 |
Они были готовы к шрамы, уродствами, материальные ужасы, но ничего! | They were prepared for scars, disfigurements, tangible horrors, but nothing! |
Есть материальные зомби, гули и т.п. это тела без души. | You have your corporeals, zombies and ghouls and the like, which are bodies without souls. |
Седьмая догма воспоминания хранятся внутри вашего мозга как материальные следы. | Dogma seven memories are stored inside your brain as material traces. |
Но было нечто большее, чем материальные потери потеря человеческого достоинства. | 'But there is more than the physical loss of stone and steel... 'the loss of human dignity. |
В соответствии с некоторыми консенсусными определениями остроты лишения крайняя нищета будет рассматриваться в качестве одной из наиболее серьезных форм лишения, особенно в тех случаях, когда все эти элементы лишения присутствуют одновременно. | Extreme poverty would be regarded as an extreme deprivation, in terms of some consensual definitions of severity of deprivation, especially when all these elements of deprivation coexist. |
Второму обвиняемому было назначено наказание в виде 10,5 лет лишения свободы, 1,5 лет условного лишения свободы, уплаты штрафа в 20 000 новых шекелей или, как альтернатива, лишения свободы на срок 3 месяца. | The second defendant was sentenced to 10.5 years imprisonment, 1.5 years of suspended imprisonment, a fine of 20,000 NIS or alternatively 3 months imprisonment. |
Похожие Запросы : окрестности лишения - районы лишения - корпус лишения - человек лишения - бизнес лишения - область лишения - лишения фонд - терпеть лишения - тяжелые лишения - лишения случай - возможность лишения - причиной лишения - материальные аспекты