Translation of "место под" to English language:


  Dictionary Russian-English

под - перевод : место - перевод : место - перевод : под - перевод : под - перевод : место под - перевод : место - перевод : под - перевод : место - перевод : место под - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

е) место содержания под стражей, дата и время поступления лица в место содержания под стражей и орган, отвечающий за место содержания под стражей
(e) The place of deprivation of liberty, the date and time of admission to the place of deprivation of liberty and the authority responsible for the place of deprivation of liberty
Резервировать место на диске под загрузку
Pre allocate disk space
Верно, это место под остроконечной крышей.
Right, these are gabled roofs.
Говорят, палуба под луной рабочее место женщины.
They say a moonlit deck is a woman's business office.
Место под названием Шанти на улице Макон.
There's a place called The Shanty on Macon Street.
В России есть место под такое количество насаждений?
Does Russia have space for this many plantings?
Мы пошли в место под названием Adam Street.
We went to a place called Adam Street.
Мы направляемся в некое место под названием Вулкания.
We're heading for a place called Vulcania.
Вы правы . Да, под землёй Гарри самое место.
Underground is the best place for Harry.
b) дата, время и место лишения свободы и поступления в место содержания под стражей
(b) The date, time and place where the person was deprived of liberty and admitted to the place of deprivation of liberty
Мы создали место под названием Преобразования для молодых девушек .
We created a space called the Young Girls Transformative Project.
Старые дома были снесены, чтобы освободить место под супермаркет.
The old houses were torn down to make room for a supermarket.
В декабре 1985 года было приобретено место под строительство.
The future site of the stadium was acquired in December 1985.
Почему ты едешь в это место под названием Кирибати?
Why are you going to this place called Kiribati?
Мы создали место под названием Преобразования для молодых девушек .
We created a space called the Young Girls Transformative Project.
В особенности, есть такое место под названием Европа, которое
Particularly, there's a place called Europa, which is
Еще видел я под солнцем место суда, а там беззаконие место правды, а там неправда.
Moreover I saw under the sun, in the place of justice, that wickedness was there and in the place of righteousness, that wickedness was there.
Еще видел я под солнцем место суда, а там беззаконие место правды, а там неправда.
And moreover I saw under the sun the place of judgment, that wickedness was there and the place of righteousness, that iniquity was there.
Под его руководством команда заняла 8 место среда 28 команд, а в следующем году 7 место.
The team finished the first half of the next season in second place after the return of Avanesov.
Это место проведения гонок за энергоресурсами, находящимися под морским дном.
There is a great race on for energy resources under the Arctic seabed.
И мы создали место под названием Пан Пан в Чиангмае.
So, we started a place called Pun Pun in Chiang Mai.
Шварц предложили место на новом пуска инкубационного фирмы под названием Y Combinator , под руководством Пола Грэма.
Swartz was offered a spot at a new start up incubation firm called Y Combinator, lead by Paul Graham.
Видеоконференции под названием Место женщины в политической деятельности заслуживают особого внимания.
The videoconferences entitled A Woman's Place is in Politics merits special attention.
Имеют место попытки поставить под сомнение и статус Крыма в целом.
There have also been attempts to question the status of Crimea as a whole.
Мне здесь не место субтитры englishrocks.ru учим английский под ритмы рока!
I don't belong here
Только представьте место действия в течение 30 лет всё в Египте катилось под уклон, просто под уклон.
If you look at the scene, Egypt, for 30 years, had been in a downhill going into a downhill.
Он сохраняет своё место на выборах 2004, переизбравшись под знаменем Либеральной партии.
He was reelected, running as a Liberal, in the 2004 election, and again in 2006 and 2008.
Место коробки заполнены с упаковки пены под шпинделя и инструмент карман Карусель
Place boxes filled with packing foam under the spindle and tool carousel pocket
И он ответил, Все эти ниггеры под тобой хотят занять твое место, врубаешься?
His response is, You got all these niggers below you who want your job, you dig?
Эстония была и вновь стала государством Эстония вновь обрела свое место под солнцем.
Estonia has been and is once again a State Estonia has re established its place under the sun.
И он ответил, Все эти ниггеры под тобой хотят занять твое место, врубаешься?
His response is, You got all these niggers below you who want your job, you dig?
h) дата и время освобождения или перевода в другое место содержания под стражей, место назначения и орган, отвечающий за такой перевод.
(h) The date and time of release or transfer to another place of detention, the destination and the authority responsible for the transfer.
е) о дне и часе поступления лица в место содержания под стражей и об органе, отвечающем за его содержание под стражей
(e) The date and time of admission to the place of detention and the authority responsible for the place of detention
После нескольких лет мучений он продает Ford GT, чтобы освободить место под Gallardo Spyder.
In 2006 Clarkson ordered a Gallardo Spyder and sold the Ford GT to make way for it.
По прежнему имеют место случаи содержания под стражей сверх сроков, установленных Уголовно процессуальным кодексом.
People are still being detained beyond the time limits established under the Code of Criminal Procedure.
Что касается административной юстиции, то имели место некоторые случаи содержания под стражей без суда.
In regard to Administrative Justice, some cases included detention without trial.
Отступления от камбоджийских законов, касающихся ареста, содержания под стражей и суда, продолжают иметь место.
Derogations from Cambodian laws relating to arrest, detention and trial continue to occur.
Итак, это место, где залегают смоляные пески, под одним из последних великих северных лесов.
So this is where the tar sands live, under one of the last magnificent Boreal forests.
Многие нарушения имели место под его непосредственным руководством факт, отмеченный ОБСЕ еще в 1999 году.
He himself presided over many violations, a fact noted by the OSCE back in 1999.
Оставь под подушкой зуб, и зубная фея его заберёт и положит на его место подарок.
Leave a tooth under your pillow, and the tooth fairy will take it and put a present in its place.
Как утверждалось, родственников заявителей, находящихся под исключительным контролем турецких военнослужащих, перевозили с места на место.
The relatives of the applicants were allegedly being moved around under the exclusive control of Turkish soldiers.
d) местонахождение лица, лишенного свободы, в том числе, в случае перевода в другое место содержания под стражей, место назначения и орган, отвечающий за перевод
(d) The whereabouts of the person deprived of liberty, including, in the event of a transfer to another place of deprivation of liberty, the destination and the authority responsible for the transfer
занял 26 место в Billboard Hot 100, 7 е место в чарте Billboard's Adult Contemporary, и под номером 44 на Billboard Canadian Hot 100 .
, both debuted and peaked on the Billboard Hot 100 chart at number 26, at number 7 on Billboard s Adult Contemporary chart, and at number 44 on the Billboard Canadian Hot 100 chart.
Место ареста, место ошибочного опознания, место алиби.
The scene of arrest, the scene of misidentification, the alibi location.
Но и он даст угнетённому народу чувство, что и у курдов есть своё место под солнцем.
But it will give legitimate expression to the will of a people long oppressed and entitled to their place in the sun.

 

Похожие Запросы : место под присягой - место под названием - место под опекой - место содержания под стражей - место содержания под стражей - место под открытым небом - место содержания под стражей - место место - под)