Translation of "напрягаться для разрушения" to English language:
Dictionary Russian-English
для - перевод : для - перевод : для - перевод : напрягаться - перевод : для - перевод : напрягаться - перевод : для - перевод : напрягаться - перевод : разрушения - перевод : для - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Не стоит напрягаться. | It's not worth the effort. |
Не надо напрягаться. | Do not overexert yourself |
Не хотелось бы напрягаться. | I don't want to be a bother. |
Может, просто не нужно напрягаться? | Maybe we should all just take it in stride. |
Тебе просто не нужно напрягаться. | All you gotta do is take it easy. |
Не нужно напрягаться, но с другой стороны необходимо исключить всяческие вихляния | Don't be rigid, don't wobble. Avec du charme. |
Мы заложили основу для их разрушения и распада. | We have laid the groundwork for their disruption and disintegration. |
Разрушения продолжаются. | Ghulam Muhammad. |
Энергию разрушения? | Is terror energy? |
(На ядре для разрушения зданий сидит мэр Москвы Собянин). | (Mayor Sobyanin swings in on a wrecking ball.) |
Мне приходится напрягаться, чтобы вспомнить, что было вчера В этом нет истинной жизни | I have to try to catch my memory about what yesterday was it doesn't have any real...life in itself |
процессом созидательного разрушения. | the process of creative destruction. |
Для того, чтобы прикоснуться к неповторимому волшебству деревянной народной архитектуры, окружённой живописным ландшафтом Бескидских гор, вам даже не нужно особенно напрягаться. | It doesn t take much physical effort to enjoy the magic of timber folk architecture inserted into the picturesque setting of the Beskids. |
Разрушения в Лорке, Мурсия. | Photo from EFE Juan Francisco Moreno. |
В городе катастрофические разрушения. | There is destruction of catastrophic proportions in the city. |
Процесс разрушения необходимо остановить. | This destruction must be halted. |
Сильные разрушения в Вьентесито. | Got hit pretty hard in Vientecito. |
Обеспечение безопасности не должно стать предлогом для приостановления и разрушения либерального порядка. | Security must not become a pretext for the suspending and destroying the liberal order. |
И это второе разрушения мифа. | And that's strike two for this myth. |
Шериф меня отправил осмотреть разрушения. | Sheriff sent me out to check the damage. |
Просто помните, что следует сохранять тело в приятной расслабленности, как у кошки. Не позволяйте себе чересчур напрягаться. | So just remember to try and stay being a cool cat and you know, keep your body nice and relaxed, don't let yourself get too tense. |
Настало время проснуться, настало время для разрушения стереотипов и покидания нашей зоны комфорта. | It is time to wake up, it is time to start breaking the stereotypes and leaving our comfort zones. |
Для случайного наблюдателя это может показаться руинным порно , смотрением на разрушения ради смотрения. | To the chance observer, this might seem like an exercise in ruin porn, looking at the destruction for the sake of looking. |
Разрушения продолжаются и терпение общественности заканчивается. | As the destruction continues, public patience with rioters is running very low. |
Сюжет заканчивается картинами разрушения огромных зданий. | The sequence ends with footage of the destruction of large buildings. |
Кали богиня хаоса, разрушения и убийств. | Sam then leaves, no one is sure where to. |
Процесс разрушения занял всего 35 дней. | ... The discovery was accidental. |
мониторинг процесса обезлесения разрушения растительного покрова, | Monitoring of deforestation destruction of vegetation cover |
Разрушения, вызываемые стихийными бедствиями, зачастую огромны. | The destruction caused by disasters is often tremendous. |
Можно будет увидеть полную картину разрушения. | They'll get an incredible panorama and understand, I think more completely, the sheer totality of the destruction of the place. |
Семя разрушения находится в принятие зла | Who cares what choice we make? God cares .. |
Основные разрушения внутри, но Сэнди снаружи. | Most of the damage is inside, but... Sandy's on the outside. |
Африканские страны, безусловно, пострадают от разрушения преференциальных рамок для большинства основных видов своего экспорта. | African countries will certainly suffer an erosion of the preferential margins for most of their major exports. |
Испрашиваемые ресурсы будут использованы для ремонта лестницы и трещин в стенах для защиты от дождя и дальнейшего разрушения | The resources requested would be utilized to repair the stairs and cracks in the walls in order to protect these from rain and further deterioration |
Этот принцип запрещает причинять страдания или разрушения, не являющиеся необходимыми для достижения законных военных целей. | The principle forbids the infliction of suffering or destruction not necessary for the accomplishment of legitimate military purposes. |
Для этого мы использовали дизайнерские решения, которые создали минимальные разграничения между местом разрушения и зрителями. | So it led us to using design solutions that created as few filters between the viewer as we said about the families' platform and the experience as possible. |
Сейчас мы оснащены как для разрушения, так и постройки как никогда прежде, не так ли? | like.. like never before we are equipped right now both for destruction or construction, isn't it? |
Йозеф Шумпетер назвал это процессом созидательного разрушения. | Joseph Schumpeter called this the process of creative destruction. |
В Вашингтоне основные разрушения причиняла воздушная стихия. | Washington, D.C. sustained moderate damage, primarily from the winds. |
На смену стратегиям разрушения приходит созидательный талант. | The talent of creation is replacing the strategies of destruction. |
Землетрясение вызвало серьезные разрушения в ряде деревень. | The earthquake caused severe damage in several villages. |
И есть небольшие разрушения или скидка 0,99. | And there's a small decay or discount of 0.99. |
Варшава была разрушена только ради жажды разрушения. | Warsaw destroyed for the sake of destruction. |
Только со стороны гражданского общества могут идти скоординированные действия, необходимые для разрушения сложной сети, поддерживающей коррупцию. | It is only from civil society that the coordinated action needed to break these networks of complicity that support corruption can come about. |
Поскольку разрушения беспрецедентны, мы должны предпринять усилия для того, чтобы эффективность этого реагирования достигла новых уровней. | As unprecedented as the devastation has been, let us endeavour to make the effectiveness of the response reach new levels. |
Похожие Запросы : напрягаться - напрягаться - условие разрушения - сеет разрушения - энергия разрушения - огонь разрушения - режим разрушения - свойства разрушения - энергия разрушения - Сцена разрушения