Translation of "на какой стадии" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
А мы на какой стадии, первой? | What about stage one? |
Марти Вы работаете сейчас над проектом. На какой он стадии? | Now you're working on this project where is this project? |
KХ Антон, в какой стадии проект Хребет сейчас? | KK Anton, what is The Range Project as of today? |
Архитектура также использует программный счетчик (РС), чтобы отслеживать, где на какой стадии находится программа. | The architecture also uses a program counter ( PC ) to keep track of where in the program the machine is. |
Огромное значение в этом процессе имеют нюансы сорт используемого риса, качество воды, как часто и на какой стадии (или микро стадии) регулируется температура. | Little things matter a lot what rice you use, what kind of water, how often and at what stages or micro stages you adjust the temperature. |
Как Вы считаете, на какой стадии сейчас находится космология с точки зрения её исторического развития? | How do you think of where cosmology is now, in a sort of historical side? |
Проектпризванпомочь оценить, на какой стадии внедрения положений конвенций ИМО и соответствующих норм находятся страны партнеры. | It helps assess the state of the implementation by the Partner Countries of IMO Conventions and relevant regulations. |
Большинство заключенных не ознакомлены со своими правами и не знают, на какой стадии находится рассмотрение их дел. | Most prisoners are ignorant of their rights and the disposition of their cases. |
Учитель объясняет им, что делать. как это делать, чему их научили и на какой стадии находится задание. | The teacher tells them what to do, how to do it, what their training is, what their project is so far. |
Ёто на первой стадии. | That's the first stage. |
а) либо на стадии производства по типу конструкции (процедура допущения на стадии производства) | (a) at the manufacturing stage, by design type (procedure for approval at the manufacturing stage) or |
На самом деле нам нужно обнаружить рак здесь, на стадии 0 и стадии 1. | We actually need to detect cancer here, stage 0 to stage 1. |
И если всё пройдёт гладко, то через неделю или две вы будете знать, на какой стадии эпидемия была сегодня. | And if everything goes smoothly, one to two weeks from now you'll know where the epidemic was today. |
Здание находится на стадии строительства. | The building is under construction. |
Пироги ещё на стадии приготовления. | The pies are still cooking. |
опыт, накопленный на ранней стадии. | early experiences |
Это находится на стадии разработки. | This is in a prototype stage. |
Мальчик на первой стадии опасности. | The boy's still at the first stage of danger. |
Требования к удалению спинного мозга определяют, на какой стадии технологического процесса переработки туши и или отруба должен удаляться спинной мозг. | Regulations applicable to spinal cord removal, will specify at what stage the carcase and or cut must have the spinal cord removed. |
Мы находимся на стадии клинических испытаний. | So this is now in clinical trials. |
Они находятся на начальной стадии исследований. | And they're in the early stages of development. |
Иногда они приезжают на этой стадии. | You usually arrive right about here. |
Затем музыка останавливается на четвертой стадии. | Then the music stops on the fourth part. |
На этой стадии должны быть определены | The following will be determined during this stage |
Да еще на этой стадии игры? | At this stage of the game? |
На настоящей стадии было бы предпочтительней подготовить блок вопросов, а на более поздней стадии рассмотреть вопрос о том, стоит ли их формулировать в виде конвенции или в виде типового регламента или в какой либо иной форме. | It would be preferable, at the present stage, to prepare a set of points, and consider only at a later stage whether they should be formulated as a convention, as model rules or in some other way. |
При лечении на хронической стадии заболевания они могут задержать или предотвратить развитие симптомов конечной стадии. | When used in chronic disease they may delay or prevent the development of end stage symptoms. |
Во первых, работа, выполняемая на этой ранней стадии, закладывает фундамент для проведения второй стадии оценки. | Usually, the investigating company and target company will be performing first level due diligence on each other while at the same time discussing the framework of the proposed deal. |
Главной причиной является то, что если вы посмотрите на продолжительность жизни опухоли от стадии 0 до стадии 4, то на стадии 4 опухоль распространяется по всему телу. | The main reason that this is the case is that if you look at the life span of a tumor going from stage 0 all the way up to stage 4 Stage 4 being that it spreads everywhere. |
Он был болен раком на последней стадии. | He was terminally ill with cancer. |
Заговор был раскрыт полицией на стадии подготовки. | The plot was uncovered by the police at the preparation stage. |
а) Генеральная прокуратура (на стадии предварительного расследования) | (a) Prosecutor General's Office (during a pre trial investigation) |
b) Министерство юстиции (на стадии судебного разбирательства) | (b) Ministry of Justice (during a trial) |
Оба этих процесса находятся на стадии становления. | Both of those processes were in their infancy. |
Разработка руководящих принципов находится на заключительной стадии. | The preparation of the guidelines is in the final stage. |
На стадии подготовки находится законопроект о биобезопасности. | A draft law on biosafety is in preparation. |
Х. ПЕРЕСМОТРЕННАЯ СМЕТА РАСХОДОВ НА ПЕРВОНАЧАЛЬНОЙ СТАДИИ | X. REVISED COST ESTIMATES FOR THE INITIAL STAGE OF THE |
СМЕТА РАСХОДОВ НА ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ СТАДИИ ЭТАПА ЛИКВИДА | XI. COST ESTIMATES FOR THE FINAL STAGE OF THE |
Пересмотренная смета расходов на начальной стадии этапа | Revised cost estimates for the initial stage of the liquidation phase |
Нашу идею можно разделить на две стадии. | And the idea has two core stages. |
Всё ещё на начальной стадии, но развивается. | Still a Phase I trial, but evolving. |
Почему полезно обучение на стадии развития плода? | Now why would this kind of fetal learning be useful? |
Ёто случай рака губы на ранней стадии. | This is a new case of lip cancer. |
Сейчас они находятся на второй стадии развития. | Stage two, this one. |
Простые стадии | Easy Stages |
Похожие Запросы : на стадии - на стадии - какой-какой - на каждой стадии - на ранней стадии - на этой стадии - на ранней стадии - на стадии проекта - на ранней стадии - на ранней стадии - на этой стадии - на стадии рассмотрения - на стадии с - на каждой стадии