Translation of "на разных размерах" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Заметна разница в размерах. | You can see the difference in the sizes. |
Они произведены в различных размерах. | They are manufactured in various sizes. |
Так меня зовут на разных языках, в разных странах. | That's how I was called in different foreign languages, in different countries. |
Он также значительно раздулся в размерах. | No single institution can hope to define the right strategy for economic development. |
Различия в конкуренции и размерах рынка. | differences in competition and scale. |
Он также значительно раздулся в размерах. | It, too, is remarkably overextended. |
Озеро Чад продолжает уменьшаться в размерах. | Lake Chad is continuing to shrink. |
Сейчас хорошо видно разницу в размерах. | You see the difference in the size here. |
Мягкие губки доступны в нескольких размерах | Soft jaws are available in a few different sizes |
Теперь лучше видна разница в размерах. | Now it's easier to see the different sizes. |
Просмотр всех символов шрифта во всех размерах | View all characters of font in all sizes. |
Любовь приходит во всех формах и размерах. | Love comes in all shapes and sizes. |
Изменения в размерах я больше не заметил. | It was homogenous and showed no transparency. |
Данные о размерах нынешних выплат в долл. | A comparison between the current and the proposed scheme is shown in annex IIB. |
Они спят на разных кроватях. | They sleep in separate beds. |
находясь на самых разных континентах. | находясь на самых разных континентах. |
Мы говорим на разных языках. | We're not speaking the same language. |
Мы говорим на разных языках! | ... We don't speak the same language! |
Здесь мы ведём речь о действительно малых размерах. | And we're talking really small here. |
Вывоз ПИИ из Аргентины осуществляется в существенных размерах. | There is notable OFDI from Argentina. |
Такое расхождение в размерах разницы нельзя игнорировать бесконечно. | That imbalance in margin levels could not be ignored forever. |
Здесь вы можете увидить различие в размерах скульптур. | Here you can see the difference in the size of the sculptures. |
95 мировых ледников отступают или сокращаются в размерах. | 95 percent of the glaciers in the world are retreating or shrinking. |
Ниже вы можете увидеть результаты поиска на 12 языках в разных странах и на разных континетах | Below are searches in 12 languages from different countries and continents |
Это партнерство должно отказаться от различий, основанных на богатстве и власти, на географических размерах и населении. | That partnership must reject distinctions based on wealth and power and on geographic size and population. |
разных станциях заменял постеры на свои. | They divided up the different subway lines and added their own version. |
Предпочтительно оба одновременно на разных лунках. | Preferably both simultaneously on different holes. |
Кажется, мы говорим на разных языках. | I feel we're speaking two different languages. |
Кажется, мы говорим на разных языках. | I feel we're speaking different languages. |
Кажется, мы говорим на разных языках. | I feel we speak different languages. |
Кажется, мы говорим на разных языках. | I feel we speak two different languages. |
Эти процессы находятся на разных стадиях. | These trials are at different stages. |
Учёт времени на разных рабочих столах | Desktop Tracking |
Он может фокусироваться на разных расстояниях. | It can focus at different lengths. |
На свете много разных произведений искусства. | There are many kinds of art in our world. |
Разделенные тысячами километров, на разных полюсах, | A thousand miles and poles apart |
Расточает свое очарование на разных тупиц. | Wasting her charm on a lot of dullards. |
определить, с кого из родителей, и в каких размерах взыскиваются алименты на содержание детей . | Tajikistan has other laws and regulations providing direct protection of the interests of the family, motherhood, fatherhood and childhood. |
Люди разных рас и разных народов | People of every race and every walk of life the world thanks you for sharing Nelson Mandela with us |
Каждый четверг он с 20 ю друзьями на разных ветках и разных станциях заменял постеры на свои. | They divided up the different subway lines and added their own version. |
Также показаны бабушки из разных стран, которые играют на барабанах в разных местах мира. | Grandmothers from different countries are seen playing the drum in different parts of the world. |
Есть много разных оболочек, и мы выложили инструкции по их запуску на разных платформах. | There are lots of different ways to do that, and instructions for how to do that on different platforms. |
свой удар на граждан разных стран, рассчитывали на | свой удар на граждан разных стран, рассчитывали на |
При этом точных данных о его размерах пока нет. | However there is no precise information about its length. |
Озеро выросло в размерах, когда ледники начали таять активнее. | The lake has grown since then at varying rates because of melting of the glaciers. |
Похожие Запросы : на разных - разных - на разных платформах - на разных континентах - на разных сайтах - на разных высотах - на разных этапах - на разных континентах - на разных уровнях - на разных этапах - на разных стадиях - на разных скоростях - на разных языках - на разных уровнях