Translation of "обвиняя жертву" to English language:
Dictionary Russian-English
обвиняя жертву - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Прокуратура Мехико опубликовала в своём Twitter различные сообщения по этому делу, бестактно обвиняя жертву и оправдывая произошедшее. | The Mexico City Public Prosecutor's Office Twitter feed posted different messages about the case tone deaf, blaming the victim and justifying what happened. |
Я не показываю пальцем на Америку, обвиняя её. | I'm not pointing the finger at America in a blaming way. |
Вы не можете решать свои проблемы обвиняя других людей | You know, you can get into all sorts of trouble accusing innocent people. |
Не вини жертву. | Don't blame the victim. |
Не вините жертву. | Don't blame the victim. |
Она опознала жертву. | She identified the victim. |
Она нашла жертву. | She's caught her prey. |
Но полиция арестовала их и допрашивает, обвиняя в торговле людьми. | But the police arrested and questioned them as child traffickers. |
Тани сначала отрицал все обвинения, обвиняя корейских солдат в резне. | Tani initially denied all charges, blaming Korean soldiers for the massacre. |
Если выступит против кого свидетель несправедливый, обвиняя его в преступлении, | If an unrighteous witness rise up against any man to testify against him of wrongdoing, |
Если выступит против кого свидетель несправедливый, обвиняя его в преступлении, | If a false witness rise up against any man to testify against him that which is wrong |
Практически сразу критики вступили в спор, обвиняя эту девушку, говоря | Almost immediately, pundits weighed in, blaming her and saying things like, |
Всем придется принести жертву. | Everyone will have to make sacrifices. |
Выслеживает свою жертву ночью | Stalks his prey in the night |
Позвольте ему знать жертву... | Let him know the sacrifice Yes. |
Жертву приносить должен я. | I'm the one who must make the sacrifice. |
Дайте нам жертву . ЖЕРТВА. | Let us prey. PREY. |
Так он держит жертву. | That's how he kept his grip... |
И освободили Мы (от принесения в жертву) его Исмаила (заменив) на великую жертву барана . | So We ransomed him for a great sacrifice, |
И освободили Мы (от принесения в жертву) его Исмаила (заменив) на великую жертву барана . | And We rescued him in exchange of a great sacrifice. (The sacrifice of Ibrahim and Ismail peace be upon them is commemorated every year on 10, 11 and 12 Zil Haj). |
И освободили Мы (от принесения в жертву) его Исмаила (заменив) на великую жертву барана . | And We ransomed him with a mighty sacrifice, |
И освободили Мы (от принесения в жертву) его Исмаила (заменив) на великую жертву барана . | And We ransomed him with a mighty victim. |
И освободили Мы (от принесения в жертву) его Исмаила (заменив) на великую жертву барана . | And We ransomed him with a great sacrifice (i.e. a ram) |
И освободили Мы (от принесения в жертву) его Исмаила (заменив) на великую жертву барана . | And We redeemed him with a great sacrifice. |
И освободили Мы (от принесения в жертву) его Исмаила (заменив) на великую жертву барана . | Then We ransomed him with a tremendous victim. |
И освободили Мы (от принесения в жертву) его Исмаила (заменив) на великую жертву барана . | Then We ransomed him with a great sacrifice, |
Социальные консерваторы ошибаются, обвиняя феминизм в привлечении женщин в ряды рабочей силы. | Social conservatives are wrong to blame women s entry into work on feminism. |
Обвиняя близких к Одзаве людей, прокуроры предстают в роли защитников статус кво. | By indicting people close to Ozawa, the prosecutors appear to be acting in defense of the status quo . |
Господин Путин разразился гневной тирадой, обвиняя Анкару в ударе Москвы в спину. | Mr Putin lashed out, accusing Ankara of stabbing Moscow in the back. |
Правительство винит Ренамо в инициировании столкновений, обвиняя партию в нападении на солдат. | The government blames Renamo for triggering the clashes, accusing it of attacking soldiers. |
Известно ли тебе, девица, что, обвиняя,ты подвергаешь ту нищенку смертельной опасности? | Young maiden, you know quite well that what you're accusing this woman of, endangers her life? |
Покончите с традициями обвинять жертву. | End victim blaming mindset. |
Его жертву никто не оценил. | Nobody appreciated his sacrifice. |
Жертву избили и оставили умирать. | The victim had been beaten up and left for dead. |
Она приносит себя в жертву. | It was splendid of her to make the sacrifice. |
Я капризный и изображаю жертву? | I moody and longsuffering. |
Шантажист не убивает жертву шантажа. | A man doesn't kill the person he blackmails. |
пусть приведет он Господу ко входу скинии собрания жертву повинности, овна в жертву повинности своей | He shall bring his trespass offering to Yahweh, to the door of the Tent of Meeting, even a ram for a trespass offering. |
пусть приведет он Господу ко входу скинии собрания жертву повинности, овна в жертву повинности своей | And he shall bring his trespass offering unto the LORD, unto the door of the tabernacle of the congregation, even a ram for a trespass offering. |
Во всем мире мирных протестующих демонизируют, обвиняя в том, что они несут разрушения. | Around the world, peaceful protesters are being demonized for being disruptive. |
Мне начали задавать вопросы, обвиняя меня в том, что я была членом ПНА . | They started asking me questions, accusing me directly of being one of them . |
Одни из них возвращают к другим речь спорят, упрекая и обвиняя один другого . | If only you could see the sinners when they are made to stand before their Lord, blaming one another! |
Одни из них возвращают к другим речь спорят, упрекая и обвиняя один другого . | If you could only see the wrongdoers, captive before their Lord, throwing back allegations at one another. |
37. Обе стороны неоднократно предъявляли претензии Организации Объединенных Наций, обвиняя ее в необъективности. | 37. Both parties had at different times, accused the United Nations of not being impartial. |
И совершит священник жертву за грех, и очиститочищаемого от нечистоты его после того заколет жертву всесожжения | The priest shall offer the sin offering, and make atonement for him who is to be cleansed because of his uncleanness and afterward he shall kill the burnt offering |
Похожие Запросы : в жертву - приносить жертву - обвинить жертву - жертву хвалы - обвиняя друг друга - направлены на жертву - приносится в жертву - Цели в жертву - принести в жертву - верят в жертву - принести в жертву свою жизнь