Translation of "обосновать это утверждение" to English language:
Dictionary Russian-English
утверждение - перевод : утверждение - перевод : утверждение - перевод : утверждение - перевод : утверждение - перевод : Это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Можете ли вы обосновать ваше утверждение? | Can you justify your claim? |
Голословное утверждение это голословное утверждение. | An allegation is an allegation. |
Комитет отмечает, что автор никак не прокомментировал это расхождение и в этой связи считает, что он не смог обосновать свое утверждение для целей приемлемости. | The Committee notes that the author has not commented on this discrepancy, and therefore concludes that he has failed to substantiate this claim, for purposes of admissibility. |
Это утверждение неверно. | That statement is incorrect. |
Это утверждение неверное. | This statement is wrong. |
Это утверждение ложно. | That statement is false. |
Это ложное утверждение. | That statement is false. |
Это утверждение бесспорно. | This goes without saying. |
Это утверждение безосновательно. | This claim is baseless. |
Это утверждение отвергается. | This claim is refuted. |
5.3 Однако, по мнению Комитета, авторы не смогли обосновать для целей признания приемлемым их сообщения утверждение о нарушении статьи 7. | 5.3 The Committee considered, however, that the authors had failed to substantiate, for purposes of admissibility, their claim under article 7. |
Это не теоретическое утверждение. | This is not a theoretical proposition. |
Но это магическое утверждение. | But it is a magical assertion. |
Это крайне антиисторичное утверждение. | This is an extraordinarily ahistorical claim. |
Это утверждение полностью лживо. | The allegation does not bear any iota of truth. |
Это явно ложное утверждение. | It is not the case that all positive integers are bounded above by a constant c . |
Истинно ли это утверждение? | Is this proposition true? |
Это очень сильное утверждение. | So that's a pretty strong comment there. |
Это настолько простое утверждение. | It's such a simple statement. |
Это весьма смелое утверждение. | So this is a very bold statement. |
Но это вероятностное утверждение. | But that's a probabilistic statement. |
Это не просто перефразировка. Это утверждение несёт смысл. Это не просто перефразировка. Это утверждение несёт смысл. | This is not a completely tautological statement it's a reasonable statement. |
И это не предположение Это... Это утверждение | And that is not a supposition that is... that is an affirmation that you are That! |
6.2 Что касается утверждения о том, что государство участник нарушило права автора, предусмотренные статьей 19, то Комитет считает, что автор не смог обосновать это утверждение для целей приемлемости. | 6.2 As to the claim that the State party violated the author's rights under article 19, the Committee considers that the author has failed to substantiate this claim, for purposes of admissibility. |
Любое утверждение ложно, это тоже! | Every statement is false, so is this one! |
Это утверждение не соответствует действительности. | This claim is false. |
Это утверждение не подкреплено доказательствами. | This allegation is not backed by evidence. |
Это утверждение не учитывает следующего | This statement overlooks the fact that |
Это утверждение не соответствует истине. | The authenticity of this claim is rejected. |
Более того, это утверждение ложно. | I'm reading through it, Two people love each other very much (apparently that's the key to the whole process). I thought that if I loved my mother too much she might become pregnant. |
Наше исодное утверждение это позволяет. | This statement doesn't in any way constrain that. |
Я отрицаю это голословное утверждение. | That has nothing to do with it. I deny the allegation. |
Процедурные вопросы Неспособность обосновать жалобу | Procedural issues Failure to substantiate the complaint |
Процедурные вопросы Неспособность обосновать претензии | Procedural issues Failure to substantiate claims |
Позицию Эфиопии можно обосновать просто. | The rationale for the Ethiopian position can be set forth in simple terms. |
а) обосновать причины решения и | (a) state the reasons for the decision and |
а) обосновать причины решения и | (a) State the reasons for the decision and |
Она просит делегацию обосновать сделанное в пункте 381 доклада утверждение о том, что во всех тюремных учреждениях была создана благоприятная психологическая и социальная атмосфера . | She asked the delegation to substantiate the claim made in paragraph 381 of the report that a favourable psycho social atmosphere had been created in all prisons. |
Рейес не преувеличивает, делая это утверждение. | Reyes is not exaggerating when he makes that statement. |
Блоггер Desert Peace опровергает это утверждение | Blogger Desert Peace debunks that particular argument |
Это утверждение называется парадоксом Бурали Форти. | This is the Burali Forti paradox. |
Это утверждение не отражает реальной ситуации. | This allegation is unrealistic. |
Государство участник это утверждение не оспаривало. | The State party had not contested this claim. |
Прочтите это прекрасное утверждение на экране | There's a beautiful statement on the screen that says, |
Это простое утверждение, состоящее из фактов. | This is just a plain statement of the facts. |
Похожие Запросы : обосновать утверждение - обосновать - это утверждение - это утверждение - обосновать понятие - обосновать претензии - обосновать выбор - обосновать с - обосновать претензии - обосновать ответ - обосновать претензии - обосновать сумму - обосновать значение - учитывая это утверждение