Translation of "обосновать это утверждение" to English language:


  Dictionary Russian-English

утверждение - перевод : утверждение - перевод : утверждение - перевод : утверждение - перевод : утверждение - перевод : Это - перевод :
It

это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Можете ли вы обосновать ваше утверждение?
Can you justify your claim?
Голословное утверждение это голословное утверждение.
An allegation is an allegation.
Комитет отмечает, что автор никак не прокомментировал это расхождение и в этой связи считает, что он не смог обосновать свое утверждение для целей приемлемости.
The Committee notes that the author has not commented on this discrepancy, and therefore concludes that he has failed to substantiate this claim, for purposes of admissibility.
Это утверждение неверно.
That statement is incorrect.
Это утверждение неверное.
This statement is wrong.
Это утверждение ложно.
That statement is false.
Это ложное утверждение.
That statement is false.
Это утверждение бесспорно.
This goes without saying.
Это утверждение безосновательно.
This claim is baseless.
Это утверждение отвергается.
This claim is refuted.
5.3 Однако, по мнению Комитета, авторы не смогли обосновать для целей признания приемлемым их сообщения утверждение о нарушении статьи 7.
5.3 The Committee considered, however, that the authors had failed to substantiate, for purposes of admissibility, their claim under article 7.
Это не теоретическое утверждение.
This is not a theoretical proposition.
Но это магическое утверждение.
But it is a magical assertion.
Это крайне антиисторичное утверждение.
This is an extraordinarily ahistorical claim.
Это утверждение полностью лживо.
The allegation does not bear any iota of truth.
Это явно ложное утверждение.
It is not the case that all positive integers are bounded above by a constant c .
Истинно ли это утверждение?
Is this proposition true?
Это очень сильное утверждение.
So that's a pretty strong comment there.
Это настолько простое утверждение.
It's such a simple statement.
Это весьма смелое утверждение.
So this is a very bold statement.
Но это вероятностное утверждение.
But that's a probabilistic statement.
Это не просто перефразировка. Это утверждение несёт смысл. Это не просто перефразировка. Это утверждение несёт смысл.
This is not a completely tautological statement it's a reasonable statement.
И это не предположение Это... Это утверждение
And that is not a supposition that is... that is an affirmation that you are That!
6.2 Что касается утверждения о том, что государство участник нарушило права автора, предусмотренные статьей 19, то Комитет считает, что автор не смог обосновать это утверждение для целей приемлемости.
6.2 As to the claim that the State party violated the author's rights under article 19, the Committee considers that the author has failed to substantiate this claim, for purposes of admissibility.
Любое утверждение ложно, это тоже!
Every statement is false, so is this one!
Это утверждение не соответствует действительности.
This claim is false.
Это утверждение не подкреплено доказательствами.
This allegation is not backed by evidence.
Это утверждение не учитывает следующего
This statement overlooks the fact that
Это утверждение не соответствует истине.
The authenticity of this claim is rejected.
Более того, это утверждение ложно.
I'm reading through it, Two people love each other very much (apparently that's the key to the whole process). I thought that if I loved my mother too much she might become pregnant.
Наше исодное утверждение это позволяет.
This statement doesn't in any way constrain that.
Я отрицаю это голословное утверждение.
That has nothing to do with it. I deny the allegation.
Процедурные вопросы Неспособность обосновать жалобу
Procedural issues Failure to substantiate the complaint
Процедурные вопросы Неспособность обосновать претензии
Procedural issues Failure to substantiate claims
Позицию Эфиопии можно обосновать просто.
The rationale for the Ethiopian position can be set forth in simple terms.
а) обосновать причины решения и
(a) state the reasons for the decision and
а) обосновать причины решения и
(a) State the reasons for the decision and
Она просит делегацию обосновать сделанное в пункте 381 доклада утверждение о том, что во всех тюремных учреждениях была создана благоприятная психологическая и социальная атмосфера .
She asked the delegation to substantiate the claim made in paragraph 381 of the report that a favourable psycho social atmosphere had been created in all prisons.
Рейес не преувеличивает, делая это утверждение.
Reyes is not exaggerating when he makes that statement.
Блоггер Desert Peace опровергает это утверждение
Blogger Desert Peace debunks that particular argument
Это утверждение называется парадоксом Бурали Форти.
This is the Burali Forti paradox.
Это утверждение не отражает реальной ситуации.
This allegation is unrealistic.
Государство участник это утверждение не оспаривало.
The State party had not contested this claim.
Прочтите это прекрасное утверждение на экране
There's a beautiful statement on the screen that says,
Это простое утверждение, состоящее из фактов.
This is just a plain statement of the facts.

 

Похожие Запросы : обосновать утверждение - обосновать - это утверждение - это утверждение - обосновать понятие - обосновать претензии - обосновать выбор - обосновать с - обосновать претензии - обосновать ответ - обосновать претензии - обосновать сумму - обосновать значение - учитывая это утверждение