Translation of "от колыбели до могилы" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Уильям Макдоноу о дизайнерском принципе От колыбели до колыбели | William McDonough on cradle to cradle design |
Он хотел, чтобы главный персонаж фильма с колыбели до могилы был сыгран одним актером. | He wanted the main character of the film to be played from the cradle to the grave by one actor. |
Государство всеобщего благосостояния было описано его интеллектуальным архитектором, лордом Бевериджем, как структура, построенная для защиты индивидуума от колыбели до могилы . | The welfare state was described by its intellectual architect, Lord Beveridge, as a structure built to protect the individual from the cradle to the grave. |
Cradle to Cradle , От колыбели до колыбели . Сама книга сделана из полимерных материалов. | The book itself is a polymer. |
Мы называем этот принцип от колыбели до колыбели , а цель, которую мы преследуем проста. | And so we call it cradle to cradle, and our goal is very simple. |
Мы называем этот принцип от колыбели до колыбели (Cradle to Cradle), а цель, которую мы преследуем проста. | And so we call it cradle to cradle, and our goal is very simple. |
Не забуду до могилы. | For the rest of my life. |
До сих пор у могилы Горобэя. | Still beside the grave. |
Шестьдесят пять лет после того, как лорд Беверидж доверил государству поддерживать нас под руку от колыбели до могилы, Кэмерон и Осборн попросили нас в некоторой степени самим держаться на своих ногах. | Sixty five years after Lord Beveridge trusted the state to hold our hand from cradle to grave, Cameron and Osborne have asked us to stand more or less alone on our own two feet. |
Не ходи. Ты себя до могилы доведешь. | You'll catch your death of cold. |
Закопать в 50 футах от могилы. | Bury it 50 feet from the grave. |
Это могилы тех, кто недавно умер от СПИДа . | These are the recent AlDS deaths in our community. |
до тех самых пор, пока вы не сойдете в могилы. | Till you reach the grave. |
до тех самых пор, пока вы не сойдете в могилы. | Until you confronted the graves. |
до тех самых пор, пока вы не сойдете в могилы. | even till you visit the tombs. |
до тех самых пор, пока вы не сойдете в могилы. | Until you visit the graves (i.e. till you die). |
до тех самых пор, пока вы не сойдете в могилы. | Until you visit the graveyards. |
до тех самых пор, пока вы не сойдете в могилы. | until you reach your graves. |
до тех самых пор, пока вы не сойдете в могилы. | Until ye come to the graves. |
Если ты будешь так терзаться, то доведешь себя до могилы. | IF YOU HAVE SUCH REMORSE, YOU WILL WEEP YOURSELF TO DEATH. |
Ребёнок в колыбели. | The baby is in the cradle. |
Без могилы... | Without a grave to call her own. |
Когда вы дойдете до могилы праведников, почему так много против нее? | When you reach the graves of the righteous, why do so many oppose it? |
Ребенок заснул в колыбели. | The baby fell asleep in the cradle. |
Ребенок уснул в колыбели. | The baby fell asleep in the cradle. |
Младенец спал в колыбели. | The baby lay sleeping in the cradle. |
Дитя спит в колыбели. | A baby is sleeping in the cradle. |
Дитя спало в колыбели. | The baby was sleeping in the cradle. |
Оставь ребёнка в колыбели. | Leave the baby in the crib. |
когда могилы перевернутся, | When the graves are overturned, |
когда могилы отверзнутся, | When the graves are overturned, |
Когда перевернулися могилы, | When the graves are overturned, |
когда могилы перевернутся, | And when the graves are overturned. |
когда могилы отверзнутся, | And when the graves are overturned. |
Когда перевернулися могилы, | And when the graves are overturned. |
когда могилы перевернутся, | when the tombs are overthrown, |
когда могилы отверзнутся, | when the tombs are overthrown, |
Когда перевернулися могилы, | when the tombs are overthrown, |
когда могилы перевернутся, | And when the graves are ransacked, |
когда могилы отверзнутся, | And when the graves are ransacked, |
Когда перевернулися могилы, | And when the graves are ransacked, |
когда могилы перевернутся, | And when the graves are turned upside down (and they bring out their contents) |
когда могилы отверзнутся, | And when the graves are turned upside down (and they bring out their contents) |
Когда перевернулися могилы, | And when the graves are turned upside down (and they bring out their contents) |
когда могилы перевернутся, | When the tombs are strewn around. |
Похожие Запросы : от колыбели до колыбели подход - колыбели до ворот - отмечают могилы - от до до - от до - от до - от до - от до - от до - от до - от до - телефон колыбели - качалка колыбели - здание колыбели