Translation of "попав на улицы" to English language:


  Dictionary Russian-English

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Попав на орбиту, они начнут делиться и расщепляться.
Once they're in space, they're...they're dividing and dividing.
Пыльца микроскопична и, попав на поверхность, она там остаётся.
Pollen is tiny. It gets on to things, and it sticks to them.
Пыльца микроскопична и, попав на поверхность, она там остаётся.
Pollen is tiny. It gets on to things, and it sticks to them.
Он начал работать в пять лет, попав на хлопковые поля.
At age 5, he started working in the cotton fields.
Левые вышли на улицы
The Left is in the Streets
Улицы на Хоккайдо широкие.
The streets in Hokkaido are wide.
Адрес улицы на КПК
Handheld street address
На какой стороне улицы?
Which side of the road?
Вот, попав в густонаселенные трущобы Мумбая,
And you go to a nice dense place like this slum in Mumbai.
Арабы не выходят на улицы .
Arabs don t go into the street.
Все парижане вышли на улицы.
All the Parisians have gone outdoors.
Это на левой стороне улицы.
It is on the left side of the street.
Это на другой стороне улицы.
It's across the street.
Это на противоположной стороне улицы.
It's across the street.
Церковь на другой стороне улицы.
The church is on the other side of the street.
Выпустил их на улицы Манхэттена.
Released it on the streets of Manhattan.
Социальные группы выходят на улицы.
Social groups are taking to the streets.
Поднимаясь, возвращаюсь назад на улицы
Risin'up back on the street
Том насквозь промок, попав под неожиданный ливень.
Tom was soaked through after being caught in an unexpected downpour.
В море, попав в сети, черепахи тонут.
In the sea, the nets drown turtles.
От улицы Алле... до улицы Юшетт...
Come, Fifine to the ballroom Sebasto.
Улицы .
The Streets.
На другой стороне улицы расположен отель.
There's a hotel across the street.
Церковь расположена на другой стороне улицы.
The church is on the other side of the street.
Церковь располагается на другой стороне улицы.
The church is on the other side of the street.
Церковь находится на другой стороне улицы.
The church is on the other side of the street.
На другой стороне улицы возвышается церковь.
The church is on the other side of the street.
Она живёт на другой стороне улицы.
She lives across the street.
Он живёт на другой стороне улицы.
He lives across the street.
Только одно. Пора выходить на улицы.
We have to get out there.
Попав под следствие, ван Меегерен говорил без умолку.
Once van Meegeren was on trial, he couldn't stop talking.
Попав в ловушку, что они делают, как поступают?
what they do, how they act?
Улицы чистые.
The streets are clean.
Улицы пустынны.
The streets are deserted.
Улицы пусты.
The streets are deserted.
Улицы Парижа
The streets of Paris
Пустынные улицы.
Deserted streets.
Какие улицы?
What streets?
Авария произошла около перекрестка улицы Бествуд и улицы Эвелин, оживленной улицы Дептфорда, на юго востоке города около 10 15 по британскому стандартному времени.
The crash happened near the junction of Bestwood Street and Evelyn Street, a busy road in Deptford, in the south east of the city, at about 10 15 BST.
Угроза жизни выводит толпы людей на улицы.
Threats to life bring crowds on to the streets.
Здесь были наши дети, вышедшие на улицы.
Here were our children, taking to the streets.
Лишь этим людям можно выходить на улицы.
Some Ugandan Twitter users soon started showed signs of fatigue
Вы можете припарковаться на любой стороне улицы.
You can park on either side of the street.
Ты можешь припарковаться на любой стороне улицы.
You can park on either side of the street.
Где ты припарковался? На той стороне улицы .
Where did you park your car? On the other side of the street.

 

Похожие Запросы : попав на дорогу - попав на склонах - вышли на улицы - на уровне улицы - на уровне улицы - попав домой - попав знак - попав ссылки - попав шаг - изображения на уровне улицы - угол улицы - номер улицы - мощеные улицы - от улицы